Comparateur des traductions bibliques Psaumes 39:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 39:11 - (39.12) Tu châties l’homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu’il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. — Pause.
Parole de vie
Psaumes 39.11 - Arrête de me frapper, tes coups m’enlèvent toutes mes forces.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 39. 11 - Détourne de moi tes coups ! Je succombe sous les attaques de ta main.
Bible Segond 21
Psaumes 39: 11 - Détourne tes coups de moi ! Je m’épuise sous les attaques de ta main.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 39:11 - Détourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main.
Bible en français courant
Psaumes 39. 11 - Mais renonce à me frapper davantage, je n’en peux plus des coups que ta main me porte.
Bible Annotée
Psaumes 39,11 - Détourne de moi tes coups ! Sous la rigueur de ta main, c’en est fait de moi.
Bible Darby
Psaumes 39, 11 - Quand tu châties un homme, en le corrigeant à cause de l’iniquité, tu consumes comme la teigne sa beauté ; certainement, tout homme n’est que vanité. Sélah.
Bible Martin
Psaumes 39:11 - Aussitôt que tu châties quelqu’un, en le censurant à cause de son iniquité, tu consumes sa beauté comme la teigne ; certainement tout homme est vanité : Sélah.
Parole Vivante
Psaumes 39:11 - Ah ! détourne de moi tes coups, Autrement je succomberai sous les attaques de ta main.
Bible Ostervald
Psaumes 39.11 - Détourne de moi tes châtiments ! Je me consume sous les coups de ta main.
Psaumes 39 v 11 - Détourne de moi tes coups ; sous la rigueur de ta main, je succombe !
Bible de Sacy
Psaumes 39. 11 - Je n’ai point caché votre justice au fond de mon cœur ; j’ai déclaré votre vérité et votre miséricorde salutaire ; je n’ai point caché votre miséricorde et votre vérité à une grande multitude de peuples.
Bible Vigouroux
Psaumes 39:11 - Je n’ai pas caché votre justice dans mon cœur ; j’ai proclamé votre vérité et votre salut. Je n’ai point caché votre miséricorde et votre vérité devant l’assemblée nombreuse. [39.11 Votre vérité ; c’est-à-dire votre fidélité à exécuter vos promesses. ― Votre salut ; le salut que vous accordez, qui vient de vous. ― A un conseil nombreux (a consilio multo) ; les Septante lisent rassemblement, réunion, qui a la même signification que conseil ; et l’hébreu assemblée, comme au verset 10.]
Bible de Lausanne
Psaumes 39:11 - de dessus moi tes coups : je me consume sous la rigueur de ta main.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 39:11 - When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! Selah
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 39. 11 - When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth — surely everyone is but a breath.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 39.11 - When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 39.11 - Con castigos por el pecado corriges al hombre, Y deshaces como polilla lo más estimado de él; Ciertamente vanidad es todo hombre. Selah
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 39.11 - iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio multo
Psaumes 39.11 - Wenn du jemand züchtigst um der Sünde willen, so lässest du gleich der Motte seine Schönheit vergehen; jeder Mensch ist nur ein Hauch! (Pause.)
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 39:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !