Comparateur des traductions bibliques Psaumes 37:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 37:10 - Encore un peu de temps, et le méchant n’est plus ; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.
Parole de vie
Psaumes 37.10 - Encore un peu de temps : il n’y aura plus d’homme mauvais. Tu regardes l’endroit où il était : il n’y a plus personne.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 37. 10 - Encore un peu de temps, et le méchant n’est plus ; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.
Bible Segond 21
Psaumes 37: 10 - Encore un peu de temps, et le méchant n’existe plus ; tu regardes l’endroit où il était, et il a disparu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 37:10 - D’ici peu de temps, fini le méchant ! Tu demanderas où il est passé : il ne sera plus.
Bible en français courant
Psaumes 37. 10 - D’ici peu, le méchant aura disparu; tu auras beau chercher, tu n’en trouveras plus trace.
Bible Annotée
Psaumes 37,10 - Vav. Encore un peu de temps, et le méchant ne sera plus. Tu considéreras le lieu où il était ; il ne sera plus.
Bible Darby
Psaumes 37, 10 - Encore un peu de temps, et le méchant ne sera plus ; et tu considéreras son lieu, et il n’y sera plus ;
Bible Martin
Psaumes 37:10 - [Vau.] Encore donc un peu de temps, et le méchant ne sera plus ; et tu prendras garde à son lieu, et il n’y sera plus.
Parole Vivante
Psaumes 37:10 - Encore peu de temps et l’impie n’est plus. Tu cherches sa place : il a disparu.
Bible Ostervald
Psaumes 37.10 - Encore un peu de temps et le méchant ne sera plus ; tu considéreras sa place, et il ne sera plus.
Grande Bible de Tours
Psaumes 37:10 - Encore un peu de temps, et le pécheur ne sera plus ; vous chercherez sa place, et vous ne la trouverez pas.
Bible Crampon
Psaumes 37 v 10 - Encore un peu de temps, et le méchant n’est plus ; tu regardes sa place, et il a disparu.
Bible de Sacy
Psaumes 37. 10 - Seigneur ! tout mon désir est exposé à vos yeux ; et mon gémissement ne vous est point caché.
Bible Vigouroux
Psaumes 37:10 - Seigneur, tout mon désir est devant vous, et mon gémissement ne vous est point caché. [37.10-15 Suite du tableau du mal que fait le péché.]
Bible de Lausanne
Psaumes 37:10 - Encore un peu, et le méchant n’est plus ; tu examines son lieu, et il n’est plus.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 37:10 - In just a little while, the wicked will be no more; though you look carefully at his place, he will not be there.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 37. 10 - A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 37.10 - For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 37.10 - Pues de aquí a poco no existirá el malo; Observarás su lugar, y no estará allí.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 37.10 - Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus