Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 102:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 102:20 - (102.21) Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

Parole de vie

Psaumes 102.20 - Du haut de son lieu saint, le Seigneur se penche pour regarder,
du ciel, il regarde la terre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 102. 20 - Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté ; Du haut des cieux l’Éternel regarde sur la terre,

Bible Segond 21

Psaumes 102: 20 - car il regarde du haut de sa demeure sainte. Du haut du ciel, l’Éternel observe la terre

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 102:20 - Du haut de sa demeure sainte, l’Éternel s’est penché vers nous.
Du ciel, il regarde la terre,

Bible en français courant

Psaumes 102. 20 - Du haut du ciel, le Seigneur se penche pour regarder.
De son sanctuaire, il tourne son regard vers la terre

Bible Annotée

Psaumes 102,20 - Car il aura regardé du lieu élevé de sa sainteté, Des cieux l’Éternel aura abaissé sa vue sur la terre,

Bible Darby

Psaumes 102, 20 - Pour entendre le gémissement du prisonnier, et pour délier ceux qui étaient voués à la mort ;

Bible Martin

Psaumes 102:20 - Pour entendre le gémissement des prisonniers, [et] pour délier ceux qui étaient dévoués à la mort ;

Parole Vivante

Psaumes 102:20 - Du haut de sa demeure sainte,
Le Seigneur s’est penché (vers nous).
Du ciel, il regarde la terre,

Bible Ostervald

Psaumes 102.20 - Parce qu’il aura regardé du lieu élevé de sa sainteté, et que des cieux l’Éternel aura jeté les yeux sur la terre,

Grande Bible de Tours

Psaumes 102:20 - Parce qu’il a regardé du haut de son sanctuaire : le Seigneur a jeté un regard du ciel sur la terre,

Bible Crampon

Psaumes 102 v 20 - parce qu’il a regardé de sa sainte hauteur, parce que Yahweh a regardé des cieux sur la terre,

Bible de Sacy

Psaumes 102. 20 - Bénissez le Seigneur, vous tous qui êtes ses anges, remplis de force ; et fidèles à exécuter ses ordres, dès que vous avez entendu le son de sa voix.

Bible Vigouroux

Psaumes 102:20 - Bénissez le Seigneur, vous tous, ses anges, qui êtes puissants et forts (puissants en force) ; qui exécutez sa parole, pour obéir à la voix de ses ordres.

Bible de Lausanne

Psaumes 102:20 - car il abaisse ses regards des hauteurs de son sanctuaire. L’Éternel regarde des cieux en la terre,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 102:20 - to hear the groans of the prisoners,
to set free those who were doomed to die,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 102. 20 - to hear the groans of the prisoners
and release those condemned to death.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 102.20 - To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 102.20 - Para oír el gemido de los presos, Para soltar a los sentenciados a muerte;

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 102.20 - benedicite Domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eius

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 102.20 - εὐλογεῖτε τὸν κύριον πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ δυνατοὶ ἰσχύι ποιοῦντες τὸν λόγον αὐτοῦ τοῦ ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς τῶν λόγων αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 102.20 - zu hören das Seufzen der Gefangenen und loszumachen die Kinder des Todes;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 102:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV