Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 102:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 102:19 - (102.20) Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté ; Du haut des cieux l’Éternel regarde sur la terre,

Parole de vie

Psaumes 102.19 - Qu’on écrive cela pour les générations qui viennent,
et qu’un peuple nouveau chante la louange du Seigneur !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 102. 19 - Que cela soit écrit pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l’Éternel !

Bible Segond 21

Psaumes 102: 19 - Que cela soit écrit pour la génération future, et que le peuple ainsi créé célèbre l’Éternel,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 102:19 - Que cela soit mis par écrit pour la génération future,
le peuple qui sera créé te rendra gloire, ô Éternel.

Bible en français courant

Psaumes 102. 19 - Qu’on note cela par écrit pour les générations à venir,
afin que son peuple recréé acclame le Seigneur.

Bible Annotée

Psaumes 102,19 - Cela sera écrit pour la génération future, Et le peuple qui sera créé louera l’Éternel ;

Bible Darby

Psaumes 102, 19 - Car il a regardé des lieux hauts de sa sainteté ; des cieux l’Éternel a considéré la terre.

Bible Martin

Psaumes 102:19 - De ce qu’il aura jeté la vue du haut lieu de sa sainteté, et que l’Éternel aura regardé des cieux en la terre,

Parole Vivante

Psaumes 102:19 - Que cette chose soit écrite pour la génération future
Où le peuple régénéré glorifiera notre Seigneur :

Bible Ostervald

Psaumes 102.19 - Cela sera écrit pour la génération à venir ; et le peuple qui sera créé, louera l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Psaumes 102:19 - Que ceci soit écrit pour une race qui doit venir ; un peuple qui sera créé plus tard louera le Seigneur,

Bible Crampon

Psaumes 102 v 19 - Que cela soit écrit pour la génération future, et que le peuple qui sera créé célèbre Yahweh,

Bible de Sacy

Psaumes 102. 19 - Le Seigneur a préparé son trône dans le ciel ; et toutes choses seront assujetties à son empire.

Bible Vigouroux

Psaumes 102:19 - Le Seigneur a préparé son trône dans le ciel, et tout sera assujetti à son empire.

Bible de Lausanne

Psaumes 102:19 - Cela sera enregistré pour la génération à venir, et le peuple qui sera créé célébrera l’Éternel ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 102:19 - that he looked down from his holy height;
from heaven the Lord looked at the earth,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 102. 19 - “The Lord looked down from his sanctuary on high,
from heaven he viewed the earth,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 102.19 - For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 102.19 - Porque miró desde lo alto de su santuario; Jehová miró desde los cielos a la tierra,

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 102.19 - Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 102.19 - κύριος ἐν τῷ οὐρανῷ ἡτοίμασεν τὸν θρόνον αὐτοῦ καὶ ἡ βασιλεία αὐτοῦ πάντων δεσπόζει.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 102.19 - daß er herabgeschaut hat von der Höhe seines Heiligtums, daß der HERR vom Himmel zur Erde geblickt hat,

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 102:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV