Comparateur des traductions bibliques
Job 14:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 14:10 - Mais l’homme meurt, et il perd sa force ; L’homme expire, et où est-il ?

Parole de vie

Job 14.10 - « Mais quand un être humain meurt, il reste sans vie.
Qu’est-ce qu’il devient quand il a rendu son souffle ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 14. 10 - Mais l’homme meurt, et il perd sa force ; L’homme expire, et où est-il ?

Bible Segond 21

Job 14: 10 - Quant à l’homme, il meurt et il reste inerte. Quand l’être humain expire, où est-il ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 14:10 - Mais lorsque l’homme meurt, il reste inanimé.
Quand l’être humain expire, où donc est-il alors ?

Bible en français courant

Job 14. 10 - Quand l’homme meurt, par contre, il est privé de force.
Que devient-il, une fois qu’il a expiré?

Bible Annotée

Job 14,10 - Mais l’homme, quand il meurt, le voilà étendu ; Et quand le mortel expire, où est-il ?

Bible Darby

Job 14, 10 - Mais l’homme meurt et gît là ; l’homme expire, et où est-il ?

Bible Martin

Job 14:10 - Mais l’homme meurt, et perd toute sa force ; il expire ; et puis où est-il ?

Parole Vivante

Job 14:10 - Mais lorsque l’homme meurt, il reste inanimé. Quand le mortel expire, où donc est-il alors ?

Bible Ostervald

Job 14.10 - Mais quand l’homme meurt, il reste gisant ; quand l’homme a expiré, où est-il ?

Grande Bible de Tours

Job 14:10 - Mais quand l’homme est mort, qu’il est dépouillé et consumé, alors, je vous prie, que devient-il ?

Bible Crampon

Job 14 v 10 - Mais l’homme meurt, et il reste étendu ; quand il a expiré, où est-il ?

Bible de Sacy

Job 14. 10 - Mais quand l’homme est mort une fois, que son corps séparé de son esprit est consumé, que devient-il ?

Bible Vigouroux

Job 14:10 - Mais quand l’homme est mort, dépouillé, consumé, dites-le-moi, que devient-il ?
[14.10 Où est-il, je vous prie ? Les vivants ne peuvent plus le trouver, le voir et lui parler.]

Bible de Lausanne

Job 14:10 - mais l’homme meurt et gît sans force ; il expire, et où est-il ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 14:10 - But a man dies and is laid low;
man breathes his last, and where is he?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 14. 10 - But a man dies and is laid low;
he breathes his last and is no more.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 14.10 - But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 14.10 - Mas el hombre morirá, y será cortado; Perecerá el hombre, ¿y dónde estará él?

Bible en latin - Vulgate

Job 14.10 - homo vero cum mortuus fuerit et nudatus atque consumptus ubi quaeso est

Ancien testament en grec - Septante

Job 14.10 - ἀνὴρ δὲ τελευτήσας ᾤχετο πεσὼν δὲ βροτὸς οὐκέτι ἔστιν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 14.10 - Der Mann aber stirbt und ist dahin, der Mensch vergeht, und wo ist er?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 14:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV