Job 11:17 - Tes jours auront plus d’éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,
Parole de vie
Job 11.17 - Ta vie sera plus claire que le jour à midi, la nuit brillera comme la lumière du matin.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 11. 17 - Tes jours auront plus d’éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,
Bible Segond 21
Job 11: 17 - Ton existence aura plus d’éclat que le soleil en plein midi, tes ténèbres seront pareilles à la lumière du matin,
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 11:17 - Ta vie sera plus claire que le soleil en plein midi, l’obscurité luira comme une aurore.
Bible en français courant
Job 11. 17 - La vie te deviendra plus radieuse encore que le jour à midi; l’obscurité se changera en clair matin.
Bible Annotée
Job 11,17 - La vie se lèvera pour toi plus brillante que le plein midi ; Qu’il fasse sombre, ce sera comme le matin.
Bible Darby
Job 11, 17 - Ta vie se lèvera plus claire que le plein midi ; si tu étais couvert de ténèbres, tu seras comme le matin ;
Bible Martin
Job 11:17 - Et le temps [de ta vie] se haussera plus qu’au midi ; tu resplendiras, [et] seras comme le matin même.
Parole Vivante
Job 11:17 - Tes jours seront plus clairs que le soleil en plein midi, le sombre crépuscule luira comme une aurore.
Bible Ostervald
Job 11.17 - La vie se lèvera pour toi plus brillante que le midi, et l’obscurité même sera comme le matin.
Grande Bible de Tours
Job 11:17 - Au soir de votre vie, vous brillerez comme le soleil à son midi ; et lorsque vous vous croirez consumé, vous vous lèverez comme l’étoile du matin.
Bible Crampon
Job 11 v 17 - L’avenir se lèvera pour toi plus brillant que le midi, les ténèbres se changeront en aurore.
Bible de Sacy
Job 11. 17 - Lorsque votre vie semblera être à son couchant, vous paraîtrez comme le soleil dans l’éclat de son midi ; et lorsque vous vous croirez perdu, vous vous lèverez comme l’étoile du matin.
Bible Vigouroux
Job 11:17 - Sur le soir se lèvera pour toi comme l’éclat du midi ; et lorsque tu te croiras perdu, tu apparaîtras comme l’étoile du matin (Lucifer).
Bible de Lausanne
Job 11:17 - Ta vie se lèvera plus brillante que le midi, l’obscurité deviendra comme le matin ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 11:17 - And your life will be brighter than the noonday; its darkness will be like the morning.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 11. 17 - Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 11.17 - And thine age shall be clearer than the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 11.17 - La vida te será más clara que el mediodía; Aunque oscureciere, será como la mañana.
Bible en latin - Vulgate
Job 11.17 - et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucifer