Genèse 40:4 - Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d’eux ; et ils passèrent un certain temps en prison.
Parole de vie
Genèse 40.4 - Le commandant des gardes du roi les confie à Joseph, et celui-ci est à leur service. Les deux fonctionnaires restent en prison un certain temps.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 40. 4 - Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d’eux ; et ils passèrent un certain temps en prison.
Bible Segond 21
Genèse 40: 4 - Le chef des gardes les confia à Joseph, qui fit le service auprès d’eux. Ils passèrent un certain temps en prison.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 40:4 - Celui-ci les confia aux soins de Joseph qui s’occupa d’eux. Ils passèrent un certain temps en prison.
Bible en français courant
Genèse 40. 4 - Le chef de la garde les confia aux soins de Joseph, et ils furent maintenus quelque temps en prison.
Bible Annotée
Genèse 40,4 - Et le chef des gardes établit Joseph auprès d’eux, et il les servait ; et ils furent quelque temps en prison.
Bible Darby
Genèse 40, 4 - Et le chef des gardes les commit aux soins de Joseph, et il les servait ; et ils furent plusieurs jours sous garde.
Bible Martin
Genèse 40:4 - Et le Prévôt de l’hôtel les mit entre les mains de Joseph, qui les servait ; et ils furent [quelques] jours en prison.
Parole Vivante
Genèse 40:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 40.4 - Et le chef des gardes établit Joseph auprès d’eux, et il les servait ; et ils furent quelque temps en prison.
Grande Bible de Tours
Genèse 40:4 - Le gouverneur de la prison les mit entre les mains de Joseph, qui prit soin d’eux. Un peu de temps s’était écoulé, et ils demeuraient toujours prisonniers.
Bible Crampon
Genèse 40 v 4 - Le chef des gardes établit Joseph auprès d’eux, et il les servait ; et ils furent un certain temps en prison.
Bible de Sacy
Genèse 40. 4 - Le gouverneur de la prison les mit entre les mains de Joseph, qui les servait et avait soin d’eux. Quelque temps s’étant passé, pendant lequel ils demeuraient toujours prisonniers,
Bible Vigouroux
Genèse 40:4 - (Mais) Le gouverneur de la prison les remit entre les mains de Joseph, qui les servait et avait soin d’eux. Quelque temps s’étant passé, pendant lequel ils demeuraient toujours prisonniers
Bible de Lausanne
Genèse 40:4 - Et le chef des gardes mit Joseph en charge auprès d’eux, et il les servait ; et ils furent quelques temps {Héb. des jours.} sous garde.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 40:4 - The captain of the guard appointed Joseph to be with them, and he attended them. They continued for some time in custody.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 40. 4 - The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 40.4 - And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 40.4 - Y el capitán de la guardia encargó de ellos a José, y él les servía; y estuvieron días en la prisión.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 40.4 - at custos carceris tradidit eos Ioseph qui et ministrabat eis aliquantum temporis fluxerat et illi in custodia tenebantur