/   /   /  1 Chroniques 3:10  /  strong 3092     

1 Chroniques 3.10
Segond 1910 + Codes Strongs


Descendance de David

1 Voici les fils 01121 de David 01732, qui lui naquirent 03205 (8738) à Hébron 02275. Le premier-né 01060, Amnon 0550, d’Achinoam 0293 de Jizreel 03159 ; le second 08145, Daniel 01840, d’Abigaïl 026 de Carmel 03762 ;
2 le troisième 07992, Absalom 053, fils 01121 de Maaca 04601, fille 01323 de Talmaï 08526, roi 04428 de Gueschur 01650 ; le quatrième 07243, Adonija 0138, fils 01121 de Haggith 02294 ;
3 le cinquième 02549, Schephatia 08203, d’Abithal 037 ; le sixième 08345, Jithream 03507, d’Egla 05698, sa femme 0802.
4 Ces six 08337 lui naquirent 03205 (8738) à Hébron 02275. Il régna 04427 (8799) là sept 07651 ans 08141 et six 08337 mois 02320, Et il régna 04427 (8804) trente 07970-trois 07969 ans 08141 à Jérusalem 03389.
5 Voici ceux qui lui naquirent 03205 (8738) à Jérusalem 03389. Schimea 08092, Schobab 07727, Nathan 05416 et Salomon 08010, quatre 0702 de Bath-Schua 01340, fille 01323 d’Ammiel 05988 ;
6 Jibhar 02984, Elischama 0476, Eliphéleth 0467,
7 Noga 05052, Népheg 05298, Japhia 03309,
8 (3.7) Elischama 0476, (3.8) Eliada 0450 et Eliphéleth 0467, neuf 08672.
9 Ce sont là tous les fils 01121 de David 01732, outre les fils 01121 des concubines 06370. Et Tamar 08559 était leur sœur 0269.
10 Fils 01121 de Salomon 08010 : Roboam 07346. Abija 029, son fils 01121 ; Asa 0609, son fils 01121 ; Josaphat 03092 , son fils 01121 ;
11 Joram 03141, son fils 01121 ; Achazia 0274, son fils 01121 ; Joas 03101, son fils 01121 ;
12 Amatsia 0558, son fils 01121 ; Azaria 05838, son fils 01121 ; Jotham 03147, son fils 01121 ;
13 Achaz 0271, son fils 01121 ; Ezéchias 02396, son fils 01121 ; Manassé 04519, son fils 01121 ;
14 Amon 0526, son fils 01121 ; Josias 02977, son fils 01121.
15 Fils 01121 de Josias 02977 : Le premier-né 01060, Jochanan 03110 ; le second 08145, Jojakim 03079 ; le troisième 07992, Sédécias 06667 ; le quatrième 07243, Schallum 07967.
16 Fils 01121 de Jojakim 03079 : Jéconias 03204, son fils 01121 ; Sédécias 06667, son fils 01121.
17 Fils 01121 de Jéconias 03204 : Assir 0617, dont le fils 01121 fut Schealthiel 07597,
18 Malkiram 04443, Pedaja 06305, Schénatsar 08137, Jekamia 03359, Hoschama 01953 et Nedabia 05072.
19 Fils 01121 de Pedaja 06305 : Zorobabel 02216 et Schimeï 08096. Fils 01121 de Zorobabel 02216 : Meschullam 04918 et Hanania 02608 ; Schelomith 08019, leur sœur 0269 ;
20 et Haschuba 02807, Ohel 0169, Bérékia 01296, Hasadia 02619, Juschab-Hésed 03142, cinq 02568.
21 Fils 01121 de Hanania 02608 : Pelathia 06410 et Ésaïe 03470 ; les fils 01121 de Rephaja 07509, les fils 01121 d’Arnan 0770, les fils 01121 d’Abdias 05662, les fils 01121 de Schecania 07935.
22 Fils 01121 de Schecania 07935 : Schemaeja 08098. Fils 01121 de Schemaeja 08098 : Hattusch 02407, Jigueal 03008, Bariach 01282, Nearia 05294 et Schaphath 08202, six 08337.
23 Fils 01121 de Nearia 05294 : Eljoénaï 0454, Ezéchias 02396 et Azrikam 05840, trois 07969.
24 Fils 01121 d’Eljoénaï 0454 : Hodavia 01939, Eliaschib 0475, Pelaja 06411, Akkub 06126, Jochanan 03110, Delaja 01806 et Anani 06054, sept 07651.

Les codes strong

Strong numéro : 3092 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יְהוֹשָׁפָט

Vient De 03068 et 08199

Mot translittéré Entrée du TWOT

Yehowshaphat

Prononciation phonétique Type de mot

(yeh-ho-shaw-fawt’)   

Nom propre masculin

Définition :

Josaphat = "l’Éternel a jugé "

  1. fils du roi Asa et lui-même roi de Juda pendant 25 ans ; un desmeilleurs et des plus prospères rois de Juda
  2. fils de Nimschi et père du roi Jéhu du royaume du nord d’Israël
  3. fils d’Achilud et chroniqueur sous David et Salomon
  4. fils de Paruach et un des 12 intendants commissaires sous Salomon
  5. sacrificateur sonneur de trompette au temps de David
  6. nom symbolique de la vallée proche de Jérusalem, lieu du jugementdernier ; peut-être le profond ravin qui sépare Jérusalem du Mont des Oliviers, où coule le Cédron
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Josaphat 84 ; 84

Concordance :

2 Samuel 8.16
Joab, fils de Tseruja, commandait l’armée ; Josaphat (Yehowshaphat), fils d’Achilud, était archiviste ;

2 Samuel 20.24
Adoram était préposé aux impôts ; Josaphat (Yehowshaphat), fils d’Achilud, était archiviste ;

1 Rois 4.3
Elihoreph et Achija, fils de Schischa, étaient secrétaires ; Josaphat (Yehowshaphat), fils d’Achilud, était archiviste ;

1 Rois 4.17
Josaphat (Yehowshaphat), fils de Paruach, en Issacar.

1 Rois 15.24
Asa se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Josaphat (Yehowshaphat), son fils, régna à sa place.

1 Rois 22.2
La troisième année, Josaphat (Yehowshaphat), roi de Juda, descendit auprès du roi d’Israël.

1 Rois 22.4
Et il dit à Josaphat (Yehowshaphat): Veux-tu venir avec moi attaquer Ramoth en Galaad ? Josaphat (Yehowshaphat) répondit au roi d’Israël : Nous irons, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

1 Rois 22.5
Puis Josaphat (Yehowshaphat) dit au roi d’Israël : Consulte maintenant, je te prie, la parole de l’Éternel.

1 Rois 22.7
Mais Josaphat (Yehowshaphat) dit : N’y a-t-il plus ici aucun prophète de l’Éternel, par qui nous puissions le consulter ?

1 Rois 22.8
Le roi d’Israël répondit à Josaphat (Yehowshaphat): Il y a encore un homme par qui l’on pourrait consulter l’Éternel ; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise que du mal : c’est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat (Yehowshaphat) dit : Que le roi ne parle pas ainsi!

1 Rois 22.10
Le roi d’Israël et Josaphat (Yehowshaphat), roi de Juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs habits royaux, dans la place à l’entrée de la porte de Samarie. Et tous les prophètes prophétisaient devant eux.

1 Rois 22.18
Le roi d’Israël dit à Josaphat (Yehowshaphat): Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal.

1 Rois 22.29
Le roi d’Israël et Josaphat (Yehowshaphat), roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.

1 Rois 22.30
Le roi d’Israël dit à Josaphat (Yehowshaphat): Je veux me déguiser pour aller   au combat ; mais toi, revêts -toi de tes habits. Et le roi d’Israël se déguisa  , et alla au combat.

1 Rois 22.32
Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat (Yehowshaphat), ils dirent : Certainement, c’est le roi d’Israël. Et ils s’approchèrent de lui pour l’attaquer. Josaphat (Yehowshaphat) poussa un cri  .

1 Rois 22.41
Josaphat (Yehowshaphat), fils d’Asa, régna sur Juda, la quatrième année d’Achab, roi d’Israël.

1 Rois 22.42
Josaphat (Yehowshaphat) avait trente -cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna   vingt cinq ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Azuba, fille de Schilchi.

1 Rois 22.44
(22.45) Josaphat (Yehowshaphat) fut en paix avec le roi d’Israël.

1 Rois 22.45
(22.46) Le reste des actions de Josaphat (Yehowshaphat), ses exploits et ses guerres  , cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

1 Rois 22.48
(22.49) Josaphat (Yehowshaphat) construisit des navires de Tarsis pour aller   à Ophir chercher de l’or ; mais il n’y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon-Guéber.

1 Rois 22.49
(22.50) Alors Achazia, fils d’Achab, dit à Josaphat (Yehowshaphat): Veux-tu que mes serviteurs aillent avec les tiens sur des navires ? Et Josaphat (Yehowshaphat) ne voulut pas.

1 Rois 22.50
(22.51) Josaphat (Yehowshaphat) se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place.

1 Rois 22.51
(22.52) Achazia, fils d’Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-septième année de Josaphat (Yehowshaphat), roi de Juda. Il régna deux ans sur Israël.

2 Rois 1.17
Achazia mourut, selon la parole de l’Éternel prononcée Par Élie. Et Joram régna à sa place, la seconde année de Joram, fils de Josaphat (Yehowshaphat), roi de Juda ; car il n’avait point de fils.

2 Rois 3.1
Joram, fils d’Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-huitième année de Josaphat (Yehowshaphat), roi de Juda. Il régna douze ans.

2 Rois 3.7
Il se mit en marche, et il fit dire à Josaphat (Yehowshaphat), Roi de Juda : Le roi de Moab s’est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer Moab ? Josaphat répondit : J’irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

2 Rois 3.11
Mais Josaphat (Yehowshaphat) dit : N’y a-t-il ici aucun prophète de l’Éternel, par qui nous puissions consulter l’Éternel ? L’un des serviteurs du roi d’Israël répondit : Il y a ici Elisée, fils de Schaphath, qui versait l’eau sur les mains d’Élie.

2 Rois 3.12
Et Josaphat (Yehowshaphat) dit : La parole de l’Éternel est avec lui. Le roi d’Israël, Josaphat (Yehowshaphat) et le roi d’Édom, descendirent auprès de lui.

2 Rois 3.14
Elisée dit : L’Éternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant ! si je n’avais égard à Josaphat (Yehowshaphat), roi de Juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais pas.

2 Rois 8.16
La cinquième année de Joram, fils d’Achab, Roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat (Yehowshaphat) (Yehowshaphat), roi de Juda, régna.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV