Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 3:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi je jure à la maison d’Éli que jamais le crime de la maison d’Éli ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des offrandes.
Parole de vie
1 Samuel 3.14 - C’est pourquoi je fais ce serment à la famille d’Héli : rien n’effacera jamais sa faute, aucun sacrifice, aucune offrande ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 3. 14 - C’est pourquoi je jure à la maison d’Éli que jamais le crime de la maison d’Éli ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des offrandes.
Bible Segond 21
1 Samuel 3: 14 - C’est pourquoi je jure à la famille d’Eli que jamais son crime ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des offrandes. »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi je déclare solennellement à la famille d’Éli qu’aucun sacrifice, aucune offrande n’expiera jamais leur faute.
Bible en français courant
1 Samuel 3. 14 - C’est pourquoi j’ai juré à la famille d’Héli que ni sacrifices ni offrandes ne pourront jamais faire oublier son péché. »
Bible Annotée
1 Samuel 3,14 - C’est pourquoi j’ai juré touchant la maison d’Éli que jamais l’iniquité de la maison d’Éli ne sera expiée par quelque sacrifice ou par quelque oblation.
Bible Darby
1 Samuel 3, 14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Éli : Si jamais propitiation est faite pour l’iniquité de la maison d’Éli, par sacrifice ou par offrande !
Bible Martin
1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi j’ai juré contre la maison d’Héli ; si jamais il se fait propitiation pour l’iniquité de la maison d’Héli, par sacrifice ou par oblation.
Parole Vivante
1 Samuel 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 3.14 - C’est pourquoi, j’ai juré à la maison d’Héli que jamais l’iniquité de la maison d’Héli ne sera expiée, ni par sacrifice, ni par oblation.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Héli que l’iniquité de cette maison ne sera jamais expiée, ni par des victimes ni par des présents.
Bible Crampon
1 Samuel 3 v 14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Héli que jamais le crime de la maison d’Héli ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des oblations. »
Bible de Sacy
1 Samuel 3. 14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Héli, que l’iniquité de cette maison ne sera jamais expiée, ni par des victimes ni par des présents.
Bible Vigouroux
1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Héli que l’iniquité de cette maison ne sera jamais expiée, ni par des victimes, ni par des présents.
Bible de Lausanne
1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi j’ai juré touchant la maison d’Éli, que l’iniquité de la maison d’Éli ne sera expiée ni par sacrifice ni par hommage, à perpétuité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 3:14 - Therefore I swear to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 3. 14 - Therefore I swore to the house of Eli, ‘The guilt of Eli’s house will never be atoned for by sacrifice or offering.’ ”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 3.14 - And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli’s house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 3.14 - Por tanto, yo he jurado a la casa de Elí que la iniquidad de la casa de Elí no será expiada jamás, ni con sacrificios ni con ofrendas.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 3.14 - idcirco iuravi domui Heli quod non expietur iniquitas domus eius victimis et muneribus usque in aeternum
1 Samuel 3.14 - Und darum habe ich dem Hause Eli geschworen, daß die Missetat des Hauses Eli ewiglich nicht gesühnt werden soll, weder durch Schlachtopfer noch durch Speisopfer!
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Samuel 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !