Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 3:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi je jure à la maison d’Éli que jamais le crime de la maison d’Éli ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des offrandes.

Parole de vie

1 Samuel 3.14 - C’est pourquoi je fais ce serment à la famille d’Héli : rien n’effacera jamais sa faute, aucun sacrifice, aucune offrande ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 3. 14 - C’est pourquoi je jure à la maison d’Éli que jamais le crime de la maison d’Éli ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des offrandes.

Bible Segond 21

1 Samuel 3: 14 - C’est pourquoi je jure à la famille d’Eli que jamais son crime ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des offrandes. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi je déclare solennellement à la famille d’Éli qu’aucun sacrifice, aucune offrande n’expiera jamais leur faute.

Bible en français courant

1 Samuel 3. 14 - C’est pourquoi j’ai juré à la famille d’Héli que ni sacrifices ni offrandes ne pourront jamais faire oublier son péché. »

Bible Annotée

1 Samuel 3,14 - C’est pourquoi j’ai juré touchant la maison d’Éli que jamais l’iniquité de la maison d’Éli ne sera expiée par quelque sacrifice ou par quelque oblation.

Bible Darby

1 Samuel 3, 14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Éli : Si jamais propitiation est faite pour l’iniquité de la maison d’Éli, par sacrifice ou par offrande !

Bible Martin

1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi j’ai juré contre la maison d’Héli ; si jamais il se fait propitiation pour l’iniquité de la maison d’Héli, par sacrifice ou par oblation.

Parole Vivante

1 Samuel 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 3.14 - C’est pourquoi, j’ai juré à la maison d’Héli que jamais l’iniquité de la maison d’Héli ne sera expiée, ni par sacrifice, ni par oblation.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Héli que l’iniquité de cette maison ne sera jamais expiée, ni par des victimes ni par des présents.

Bible Crampon

1 Samuel 3 v 14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Héli que jamais le crime de la maison d’Héli ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des oblations. »

Bible de Sacy

1 Samuel 3. 14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Héli, que l’iniquité de cette maison ne sera jamais expiée, ni par des victimes ni par des présents.

Bible Vigouroux

1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Héli que l’iniquité de cette maison ne sera jamais expiée, ni par des victimes, ni par des présents.

Bible de Lausanne

1 Samuel 3:14 - C’est pourquoi j’ai juré touchant la maison d’Éli, que l’iniquité de la maison d’Éli ne sera expiée ni par sacrifice ni par hommage, à perpétuité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 3:14 - Therefore I swear to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 3. 14 - Therefore I swore to the house of Eli, ‘The guilt of Eli’s house will never be atoned for by sacrifice or offering.’ ”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 3.14 - And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli’s house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 3.14 - Por tanto, yo he jurado a la casa de Elí que la iniquidad de la casa de Elí no será expiada jamás, ni con sacrificios ni con ofrendas.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 3.14 - idcirco iuravi domui Heli quod non expietur iniquitas domus eius victimis et muneribus usque in aeternum

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 3.14 - ὤμοσα τῷ οἴκῳ Ηλι εἰ ἐξιλασθήσεται ἀδικία οἴκου Ηλι ἐν θυμιάματι καὶ ἐν θυσίαις ἕως αἰῶνος.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 3.14 - Und darum habe ich dem Hause Eli geschworen, daß die Missetat des Hauses Eli ewiglich nicht gesühnt werden soll, weder durch Schlachtopfer noch durch Speisopfer!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV