Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 3:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 3:13 - Je lui ai déclaré que je veux punir sa maison à perpétuité, à cause du crime dont il a connaissance, et par lequel ses fils se sont rendus méprisables, sans qu’il les ait réprimés.

Parole de vie

1 Samuel 3.13 - Héli est prévenu, je condamne sa famille pour toujours à cause de sa faute. Il sait que ses fils m’insultent. Pourtant, il les laisse faire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 3. 13 - Je lui ai déclaré que je veux punir sa maison à perpétuité, à cause du crime dont il a connaissance, et par lequel ses fils se sont rendus méprisables, sans qu’il les ait réprimés.

Bible Segond 21

1 Samuel 3: 13 - Je le lui ai déclaré, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 3:13 - Je l’ai averti que j’exerce mon jugement sur sa famille pour toujours parce qu’il a su la faute de ses fils qui se rendent méprisables. et il ne les a pas châtiés.

Bible en français courant

1 Samuel 3. 13 - Je l’ai averti que je condamnais sa famille pour toujours; en effet, ses fils ont péché en me traitant avec mépris, et lui, qui savait cela, les a laissés faire.

Bible Annotée

1 Samuel 3,13 - Je lui ai déclaré que j’allais juger sa maison pour jamais à cause de l’iniquité qu’il a connue ; c’est que ses fils se sont rendus indignes et il ne les a point réprimés.

Bible Darby

1 Samuel 3, 13 - car je lui ai déclaré que je vais juger sa maison pour toujours, à cause de l’iniquité qu’il connaît, parce que ses fils se sont avilis et qu’il ne les a pas retenus.

Bible Martin

1 Samuel 3:13 - Car je l’ai averti que je m’en allais punir sa maison pour jamais, à cause de l’iniquité laquelle il a bien connue, qui est que ses fils se sont rendus infâmes, et il ne les a point réprimés.

Parole Vivante

1 Samuel 3:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 3.13 - Car je l’ai averti que j’allais punir sa maison pour jamais, à cause de l’iniquité qu’il a connue, et par laquelle ses fils se sont rendus infâmes, sans qu’il les ait réprimés.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 3:13 - Car je lui ai prédit que j’exercerais mon jugement contre sa maison pour jamais, à cause de son iniquité ; parce que, sachant que ses fils se conduisaient d’une manière indigne, il ne les a point punis*.
Un père est responsable devant Dieu des fautes que sa négligence ou son indulgence excessive laisse commettre à ses enfants.

Bible Crampon

1 Samuel 3 v 13 - Je lui ai déclaré que j’allais juger sa maison pour jamais, à cause du crime dont il avait connaissance, et par lequel ses fils se sont rendus indignes sans qu’il les ait réprimés.

Bible de Sacy

1 Samuel 3. 13 - Car je lui ai prédit que j’exercerais mon jugement contre sa maison pour jamais à cause de son iniquité : parce que sachant que ses fils se conduisaient d’une manière indigne, il ne les a point punis.

Bible Vigouroux

1 Samuel 3:13 - Car je lui ai prédit que je punirais à jamais sa maison à cause de son iniquité ; parce que sachant que ses fils se conduisaient d’une manière indigne, il ne les a pas repris.

Bible de Lausanne

1 Samuel 3:13 - Je lui ai annoncé que j’allais juger sa maison à perpétuité, pour l’iniquité qu’il connaît. Car ses fils ont attiré sur eux la malédiction, et il ne les a pas réprimés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 3:13 - And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 3. 13 - For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God, and he failed to restrain them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 3.13 - For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 3.13 - Y le mostraré que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos han blasfemado a Dios, y él no los ha estorbado.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 3.13 - praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eos

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 3.13 - καὶ ἀνήγγελκα αὐτῷ ὅτι ἐκδικῶ ἐγὼ τὸν οἶκον αὐτοῦ ἕως αἰῶνος ἐν ἀδικίαις υἱῶν αὐτοῦ ὅτι κακολογοῦντες θεὸν υἱοὶ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐνουθέτει αὐτοὺς καὶ οὐδ’ οὕτως.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 3.13 - Denn ich habe es ihm gesagt, daß ich Richter sein wolle über sein Haus ewiglich, um der Missetat willen, von der er wußte, daß seine Söhne sich den Fluch zuzogen, und er hat ihnen nicht gewehrt.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 3:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV