Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 3:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 3:12 - En ce jour j’accomplirai sur Éli tout ce que j’ai prononcé contre sa maison ; je commencerai et j’achèverai.

Parole de vie

1 Samuel 3.12 - Je vais envoyer à Héli et à sa famille tous les malheurs que j’ai annoncés, vraiment tous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 3. 12 - En ce jour j’accomplirai sur Éli tout ce que j’ai prononcé contre sa maison ; je commencerai et j’achèverai.

Bible Segond 21

1 Samuel 3: 12 - Ce jour-là j’accomplirai vis-à-vis d’Eli tout ce que j’ai prononcé contre sa famille ; je le commencerai et je le finirai.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 3:12 - J’accomplirai à l’égard d’Éli toutes les menaces que j’ai prononcées contre sa famille, du début à la fin.

Bible en français courant

1 Samuel 3. 12 - Ce jour-là, je réaliserai à l’égard d’Héli et de sa famille tous les malheurs dont je les ai menacés, sans rien négliger.

Bible Annotée

1 Samuel 3,12 - En ce jour-là j’exécuterai sur Éli tout ce que j’ai dit touchant sa maison ; je commencerai et achèverai.

Bible Darby

1 Samuel 3, 12 - En ce jour-là j’accomplirai sur Éli tout ce que j’ai dit touchant sa maison : je commencerai et j’achèverai ;

Bible Martin

1 Samuel 3:12 - En ce jour-là j’effectuerai contre Héli tout ce que j ai dit touchant sa maison ; en commençant, et en achevant.

Parole Vivante

1 Samuel 3:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 3.12 - En ce jour-là, j’exécuterai contre Héli tout ce que j’ai dit contre sa maison ; je commencerai et j’achèverai.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 3:12 - En ce jour-là j’exécuterai contre Héli tout ce que j’ai dit au sujet de sa maison ; je commencerai et j’achèverai.

Bible Crampon

1 Samuel 3 v 12 - En ce jour-là j’accomplirai sur Héli tout ce que j’ai prononcé touchant sa maison ; je commencerai et j’achèverai.

Bible de Sacy

1 Samuel 3. 12 - En ce jour-là j’exécuterai tout ce que j’ai dit contre Héli et contre sa maison : je commencerai et j’achèverai.

Bible Vigouroux

1 Samuel 3:12 - En ce jour-là j’exécuterai tout ce que j’ai dit contre Héli et contre sa maison ; je commencerai et j’achèverai.

Bible de Lausanne

1 Samuel 3:12 - En ce jour-là j’accomplirai sur Éli tout ce dont j’ai parlé touchant sa maison, du commencement à la fin.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 3:12 - On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 3. 12 - At that time I will carry out against Eli everything I spoke against his family — from beginning to end.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 3.12 - In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 3.12 - Aquel día yo cumpliré contra Elí todas las cosas que he dicho sobre su casa, desde el principio hasta el fin.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 3.12 - in die illo suscitabo adversum Heli omnia quae locutus sum super domum eius incipiam et conplebo

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 3.12 - ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπεγερῶ ἐπὶ Ηλι πάντα ὅσα ἐλάλησα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ ἄρξομαι καὶ ἐπιτελέσω.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 3.12 - An demselben Tage will ich an Eli in Erfüllung gehen lassen alles, was ich wider sein Haus geredet habe; ich will es anfangen und vollenden.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 3:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV