Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 25:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 25:10 - Nabal répondit aux serviteurs de David : Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? Il y a aujourd’hui beaucoup de serviteurs qui s’échappent d’auprès de leurs maîtres.

Parole de vie

1 Samuel 25.10 - Mais Nabal leur répond : « Qui est David ? Qui est ce fils de Jessé ? Aujourd’hui, il y a beaucoup d’esclaves qui fuient leur maître.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 25. 10 - Nabal répondit aux serviteurs de David : Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? Il y a aujourd’hui beaucoup de serviteurs qui s’échappent d’auprès de leurs maîtres.

Bible Segond 21

1 Samuel 25: 10 - Nabal répondit aux serviteurs de David : « Qui est David et qui est le fils d’Isaï ? Il y a aujourd’hui beaucoup de serviteurs qui s’échappent de chez leur maître.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 25:10 - Nabal leur répondit : - Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? De nos jours il y a trop de serviteurs qui s’enfuient de chez leurs maîtres.

Bible en français courant

1 Samuel 25. 10 - Mais Nabal leur répondit: « David, le fils de Jessé, qui est-ce? Aujourd’hui il y a bien trop d’esclaves qui s’évadent de chez leurs maîtres.

Bible Annotée

1 Samuel 25,10 - Et Nabal répondit aux serviteurs de David et dit : Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? De nos jours ils sont nombreux les serviteurs qui décampent de chez leurs maîtres.

Bible Darby

1 Samuel 25, 10 - Et Nabal répondit aux serviteurs de David, et dit : Qui est David ? Et qui est le fils d’Isaï ? Aujourd’hui ils sont nombreux les serviteurs qui se sauvent chacun de son maître.

Bible Martin

1 Samuel 25:10 - Et Nabal répondit aux serviteurs de David, et dit : Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? Aujourd’hui est multiplié le nombre des serviteurs qui se débandent d’avec leurs maîtres.

Parole Vivante

1 Samuel 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 25.10 - Et Nabal répondit aux serviteurs de David et dit : Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? Ils sont nombreux aujourd’hui les serviteurs qui abandonnent leurs maîtres !

Grande Bible de Tours

1 Samuel 25:10 - Mais Nabal leur répondit : Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? On ne voit autre chose aujourd’hui que des serviteurs qui fuient leurs maîtres *.
Au refus il joint l’outrage, en assimilant David aux esclaves fugitifs.

Bible Crampon

1 Samuel 25 v 10 - Nabal répondit aux serviteurs de David et dit : « Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? Ils sont nombreux aujourd’hui les serviteurs qui s’échappent de chez leurs maîtres.

Bible de Sacy

1 Samuel 25. 10 - Mais Nabal leur répondit : Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? On ne voit autre chose aujourd’hui que des serviteurs qui fuient leurs maîtres.

Bible Vigouroux

1 Samuel 25:10 - Mais Nabal leur répondit : Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? On ne voit autre chose aujourd’hui que des serviteurs qui fuient leurs maîtres.

Bible de Lausanne

1 Samuel 25:10 - Et Nabal répondit aux esclaves de David, et dit : Qui est David ? Et qui est le fils d’Isaï ? Ils sont nombreux aujourd’hui les esclaves qui se débandent chacun de devant son seigneur !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 25:10 - And Nabal answered David's servants, Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants these days who are breaking away from their masters.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 25. 10 - Nabal answered David’s servants, “Who is this David? Who is this son of Jesse? Many servants are breaking away from their masters these days.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 25.10 - And Nabal answered David’s servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 25.10 - Y Nabal respondió a los jóvenes enviados por David, y dijo: ¿Quién es David, y quién es el hijo de Isaí? Muchos siervos hay hoy que huyen de sus señores.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 25.10 - respondens autem Nabal pueris David ait quis est David et quis est filius Isai hodie increverunt servi qui fugiunt dominos suos

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 25.10 - καὶ ἀπεκρίθη Ναβαλ τοῖς παισὶν Δαυιδ καὶ εἶπεν τίς ὁ Δαυιδ καὶ τίς ὁ υἱὸς Ιεσσαι σήμερον πεπληθυμμένοι εἰσὶν οἱ δοῦλοι ἀναχωροῦντες ἕκαστος ἐκ προσώπου τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 25.10 - Aber Nabal antwortete den Knechten Davids und sprach: Wer ist David? Und wer ist der Sohn Isais? Es werden jetzt der Knechte viel, die sich von ihren Herren losreißen!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV