Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 23:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 23:5 - David alla donc avec ses gens à Keïla, et il se battit contre les Philistins ; il emmena leur bétail, et leur fit éprouver une grande défaite. Ainsi David délivra les habitants de Keïla.

Parole de vie

1 Samuel 23.5 - David part avec ses hommes, et ils attaquent les Philistins. Ils prennent leurs troupeaux et ils battent les Philistins très durement. De cette façon, David sauve les habitants de Quéila.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 23. 5 - David alla donc avec ses gens à Keïla, et il se battit contre les Philistins ; il emmena leur bétail, et leur fit éprouver une grande défaite. Ainsi David délivra les habitants de Keïla.

Bible Segond 21

1 Samuel 23: 5 - David alla donc avec ses hommes à Keïla et il se battit contre les Philistins. Il emmena leur bétail et leur infligea une grande défaite. C’est ainsi que David délivra les habitants de Keïla.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 23:5 - David marcha donc avec ses hommes sur Qeïla et ils attaquèrent les Philistins. Ils s’emparèrent de leurs troupeaux et leur infligèrent une lourde défaite. Ainsi David délivra les habitants de Qeïla.

Bible en français courant

1 Samuel 23. 5 - David et ses compagnons se rendirent donc à Quéila et attaquèrent les Philistins. Ils s’emparèrent de leurs troupeaux et leur infligèrent une lourde défaite. David délivra ainsi les habitants de Quéila.

Bible Annotée

1 Samuel 23,5 - Et David alla avec ses hommes à Kéila et il attaqua les Philistins ; et il emmena leurs troupeaux, et leur fit éprouver une grande défaite ; et David délivra les habitants de Kéila.

Bible Darby

1 Samuel 23, 5 - Et David alla avec ses hommes à Kehila, et combattit contre les Philistins et emmena leurs troupeaux, et leur infligea une grande défaite. Et David sauva les habitants de Kehila.

Bible Martin

1 Samuel 23:5 - Alors David s’en alla avec ses gens à Kéhila, et combattit contre les Philistins, et emmena leur bétail, et fit un grand carnage [des Philistins] ; ainsi David délivra les habitants de Kéhila.

Parole Vivante

1 Samuel 23:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 23.5 - Alors David s’en alla avec ses gens à Keïla, et combattit les Philistins, et emmena leur bétail, et il en fit un grand carnage ; et David délivra les habitants de Keïla.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 23:5 - David s’en alla donc avec les siens à Céila ; il combattit les Philistins, en fit un grand carnage, emmena leurs troupeaux, et sauva les habitants de Céila.

Bible Crampon

1 Samuel 23 v 5 - David alla donc avec ses hommes à Céïla, et attaqua les Philistins ; il emmena leur bétail et leur fit éprouver une grande défaite. C’est ainsi que David délivra les habitants de Céïla.

Bible de Sacy

1 Samuel 23. 5 - David s’en alla donc avec ses gens à Céila ; il combattit contre les Philistins, en fit un grand carnage, emmena leurs troupeaux, et sauva les habitants de Céila.

Bible Vigouroux

1 Samuel 23:5 - David s’en alla donc avec ses hommes à Céila ; il combattit contre les Philistins, en fit un grand carnage, emmena leurs troupeaux, et sauva les habitants de Céila.

Bible de Lausanne

1 Samuel 23:5 - Et David alla avec ses gens à Kéhila, et il combattit contre les Philistins, et il emmena leur bétail et frappa un grand coup parmi eux. Et David sauva les habitants de Kéhila.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 23:5 - And David and his men went to Keilah and fought with the Philistines and brought away their livestock and struck them with a great blow. So David saved the inhabitants of Keilah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 23. 5 - So David and his men went to Keilah, fought the Philistines and carried off their livestock. He inflicted heavy losses on the Philistines and saved the people of Keilah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 23.5 - So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 23.5 - Fue, pues, David con sus hombres a Keila, y peleó contra los filisteos, se llevó sus ganados, y les causó una gran derrota; y libró David a los de Keila.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 23.5 - abiit David et viri eius in Ceila et pugnavit adversum Philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit David habitatores Ceilae

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 23.5 - καὶ ἐπορεύθη Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ’ αὐτοῦ εἰς Κεϊλα καὶ ἐπολέμησεν ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις καὶ ἔφυγον ἐκ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγεν τὰ κτήνη αὐτῶν καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς πληγὴν μεγάλην καὶ ἔσωσεν Δαυιδ τοὺς κατοικοῦντας Κεϊλα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 23.5 - Also zog David samt seinen Männern gen Kehila und stritt wider die Philister und trieb ihr Vieh hinweg und fügte ihnen eine große Niederlage zu. Also errettete David die Einwohner von Kehila.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 23:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV