Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 23:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 23:4 - David consulta encore l’Éternel. Et l’Éternel lui répondit : Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains.

Parole de vie

1 Samuel 23.4 - David consulte encore une fois le Seigneur. Le Seigneur lui répond : « Pars ! Va à Quéila. Je vais livrer les Philistins en ton pouvoir. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 23. 4 - David consulta encore l’Éternel. Et l’Éternel lui répondit : Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains.

Bible Segond 21

1 Samuel 23: 4 - David consulta de nouveau l’Éternel, et l’Éternel lui répondit : « Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 23:4 - David consulta une nouvelle fois l’Éternel qui lui répondit : - Mets-toi en route, va à Qeïla, car je te donne la victoire sur les Philistins.

Bible en français courant

1 Samuel 23. 4 - David consulta une nouvelle fois le Seigneur, qui lui répondit: « Debout, va à Quéila! Je livrerai les Philistins en ton pouvoir. »

Bible Annotée

1 Samuel 23,4 - Et David consulta encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit et dit : Lève-toi, descends à Kéila, car je livre les Philistins entre tes mains.

Bible Darby

1 Samuel 23, 4 - Et David interrogea encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit et dit : Lève-toi, descends à Kehila ; car je livrerai les Philistins en ta main.

Bible Martin

1 Samuel 23:4 - C’est pourquoi David consulta encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit, et dit : Lève-toi, descends à Kéhila, car je m’en vais livrer les Philistins entre tes mains.

Parole Vivante

1 Samuel 23:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 23.4 - C’est pourquoi David consulta encore l’Éternel ; et l’Éternel lui répondit, et dit : Lève-toi, descends à Keïla ; car je livrerai les Philistins entre tes mains.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 23:4 - David consulta encore le Seigneur, qui lui répondit : Allez, marchez à Céila ; car je livrerai les Philistins entre vos mains.

Bible Crampon

1 Samuel 23 v 4 - David consulta de nouveau Yahweh, et Yahweh lui répondit en ces termes : « Lève-toi, descends à Céïla, car je livre les Philistins entre tes mains. »

Bible de Sacy

1 Samuel 23. 4 - David consulta encore le Seigneur, qui lui répondit : Allez, marchez à Céila : car je vous livrerai les Philistins entre les mains.

Bible Vigouroux

1 Samuel 23:4 - David consulta encore le Seigneur, qui lui répondit : Va, marche à Céila ; car je livrerai les Philistins entre tes mains.

Bible de Lausanne

1 Samuel 23:4 - Et David interrogea encore l’Éternel ; et l’Éternel lui répondit, et dit : Lève-toi, descends à Kéhila, car je vais livrer les Philistins en ta main.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 23:4 - Then David inquired of the Lord again. And the Lord answered him, Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 23. 4 - Once again David inquired of the Lord, and the Lord answered him, “Go down to Keilah, for I am going to give the Philistines into your hand.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 23.4 - Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 23.4 - Entonces David volvió a consultar a Jehová. Y Jehová le respondió y dijo: Levántate, desciende a Keila, pues yo entregaré en tus manos a los filisteos.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 23.4 - rursum ergo David consuluit Dominum qui respondens ei ait surge et vade in Ceila ego enim tradam Philistheos in manu tua

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 23.4 - καὶ προσέθετο Δαυιδ ἐρωτῆσαι ἔτι διὰ τοῦ κυρίου καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ κύριος καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ἀνάστηθι καὶ κατάβηθι εἰς Κεϊλα ὅτι ἐγὼ παραδίδωμι τοὺς ἀλλοφύλους εἰς χεῖράς σου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 23.4 - Da fragte David den HERRN wieder. Und der HERR antwortete ihm und sprach: Wohlauf, ziehe hinab gen Kehila; denn ich will die Philister in deine Hand geben!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 23:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV