Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 23:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 23:21 - Saül dit : Que l’Éternel vous bénisse de ce que vous avez pitié de moi !

Parole de vie

1 Samuel 23.21 - Saül leur dit : « Vous avez eu pitié de moi. Que le Seigneur vous bénisse !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 23. 21 - Saül dit : Que l’Éternel vous bénisse de ce que vous avez pitié de moi !

Bible Segond 21

1 Samuel 23: 21 - Saül dit : « Que l’Éternel vous bénisse pour avoir eu pitié de moi !

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 23:21 - Saül répondit : - Vous êtes bénis par l’Éternel, vous qui avez eu pitié de moi !

Bible en français courant

1 Samuel 23. 21 - « Que le Seigneur vous bénisse, s’écria Saül; vous avez eu pitié de moi.

Bible Annotée

1 Samuel 23,21 - Et Saül dit : Soyez bénis par l’Éternel, de ce que vous avez eu pitié de moi !

Bible Darby

1 Samuel 23, 21 - Et Saül dit : Bénis soyez-vous de par l’Éternel, de ce que vous avez eu pitié de moi !

Bible Martin

1 Samuel 23:21 - Et Saül dit : Bénis soyez-vous de par l’Éternel, de ce que vous avez eu pitié de moi.

Parole Vivante

1 Samuel 23:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 23.21 - Et Saül dit : Que l’Éternel vous bénisse, de ce que vous avez eu pitié de moi !

Grande Bible de Tours

1 Samuel 23:21 - Saül leur répondit : Soyez bénis du Seigneur, vous qui avez eu pitié de mon sort.

Bible Crampon

1 Samuel 23 v 21 - Saül dit : « Soyez bénis de Yahweh, de ce que vous avez eu pitié de moi !

Bible de Sacy

1 Samuel 23. 21 - Saül leur répondit : Bénis soyez-vous du Seigneur, vous qui avez été touchés de mes maux.

Bible Vigouroux

1 Samuel 23:21 - Saül leur répondit : Bénis soyez-vous du Seigneur, vous qui avez été touchés de mes maux.

Bible de Lausanne

1 Samuel 23:21 - Et Saül leur dit : Soyez bénis de l’Éternel, car vous avez pitié de moi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 23:21 - And Saul said, May you be blessed by the Lord, for you have had compassion on me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 23. 21 - Saul replied, “The Lord bless you for your concern for me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 23.21 - And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 23.21 - Y Saúl dijo: Benditos seáis vosotros de Jehová, que habéis tenido compasión de mí.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 23.21 - dixitque Saul benedicti vos a Domino quia doluistis vicem meam

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 23.21 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαουλ εὐλογημένοι ὑμεῖς τῷ κυρίῳ ὅτι ἐπονέσατε περὶ ἐμοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 23.21 - Da sprach Saul: Gesegnet seid ihr von dem HERRN, daß ihr euch meiner erbarmt habt!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 23:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV