Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 23:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 23:20 - Descends donc, ô roi, puisque c’est là tout le désir de ton âme ; et à nous de le livrer entre les mains du roi.

Parole de vie

1 Samuel 23.20 - Dès que tu voudras venir, notre roi, viens, et nous le livrerons en ton pouvoir. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 23. 20 - Descends donc, ô roi, puisque c’est là tout le désir de ton âme ; et à nous de le livrer entre les mains du roi.

Bible Segond 21

1 Samuel 23: 20 - Descends donc, roi, si c’est ce que tu désires. C’est à nous qu’il reviendra de le livrer entre les mains du roi. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 23:20 - Maintenant, ô roi, quand tu le désireras, viens, et nous nous chargerons de te le livrer.

Bible en français courant

1 Samuel 23. 20 - Si donc tu désires le surprendre, tu n’as qu’à venir, nous nous chargeons de te le livrer. » –

Bible Annotée

1 Samuel 23,20 - Et maintenant, puisque c’est tout le désir de ton âme, ô roi, de descendre, descends, et à nous de le livrer entre les mains du roi.

Bible Darby

1 Samuel 23, 20 - Et maintenant, ô roi, puisque tout le désir de ton âme est de descendre, descends ; et ce sera à nous de le livrer en la main du roi.

Bible Martin

1 Samuel 23:20 - Maintenant donc, ô Roi ! si tu souhaites de descendre, descends, et ce sera à nous à le livrer entre les mains du Roi.

Parole Vivante

1 Samuel 23:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 23.20 - Maintenant donc, ô roi, si tu souhaites de descendre, descends et ce sera à nous de le livrer entre les mains du roi.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 23:20 - Maintenant donc, puisque vous désirez le trouver, vous n’avez qu’à descendre, et ce sera à nous à le livrer entre les mains du roi.

Bible Crampon

1 Samuel 23 v 20 - Descends donc, ô roi, comme toute ton âme le désire ; c’est à nous de le livrer entre les mains du roi. »

Bible de Sacy

1 Samuel 23. 20 - Puis donc que vous désirez de le trouver, vous n’avez qu’à venir, et ce sera à nous à le livrer entre les mains du roi.

Bible Vigouroux

1 Samuel 23:20 - Maintenant donc, puisque vous désirez le trouver, vous n’avez qu’à venir, et à nous de le livrer entre les mains du roi.

Bible de Lausanne

1 Samuel 23:20 - Et maintenant, ô roi, puisque tout le désir de ton âme est de descendre, descends ; et ce sera à nous de le livrer entre les main du roi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 23:20 - Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down, and our part shall be to surrender him into the king's hand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 23. 20 - Now, Your Majesty, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for giving him into your hands.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 23.20 - Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 23.20 - Por tanto, rey, desciende pronto ahora, conforme a tu deseo, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 23.20 - nunc ergo sicut desideravit anima tua ut descenderes descende nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regis

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 23.20 - καὶ νῦν πᾶν τὸ πρὸς ψυχὴν τοῦ βασιλέως εἰς κατάβασιν καταβαινέτω πρὸς ἡμᾶς κεκλείκασιν αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 23.20 - So komme nun der König herab, wenn sein Herz darnach gelüstet, so wollen wir ihn in des Königs Hand überantworten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 23:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV