Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 23:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 23:15 - David, voyant Saül en marche pour attenter à sa vie, se tint au désert de Ziph, dans la forêt.
Parole de vie
1 Samuel 23.15 - David se rend compte que Saül se met en route pour le faire mourir. Il reste donc à Horcha, dans le désert de Zif.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 23. 15 - David, voyant Saül en marche pour attenter à sa vie, se tint au désert de Ziph, dans la forêt.
Bible Segond 21
1 Samuel 23: 15 - Voyant que Saül partait en campagne pour attenter à sa vie, David restait dans le désert de Ziph, dans la forêt.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 23:15 - David s’aperçut que Saül s’était mis en campagne pour lui ôter la vie, et il resta dans le désert de Ziph du côté de Horecha.
Bible en français courant
1 Samuel 23. 15 - David voyait bien que Saül partait en expédition pour le faire mourir, mais il restait à Horcha, dans le désert de Zif.
Bible Annotée
1 Samuel 23,15 - Et David vit que Saül s’était mis en campagne pour chercher sa vie, et il resta dans le désert de Ziph, dans la forêt.
Bible Darby
1 Samuel 23, 15 - Et David vit que Saül était sorti pour chercher sa vie ; et David se tenait au désert de Ziph, dans un bois.
Bible Martin
1 Samuel 23:15 - David donc ayant vu que Saül était sorti pour chercher sa vie, se tint au désert de Ziph en la forêt.
Parole Vivante
1 Samuel 23:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 23.15 - David, voyant donc que Saül était sorti pour chercher sa vie, se tenait au désert de Ziph, dans la forêt.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 23:15 - Et David sut que Saül était parti pour trouver moyen de le perdre ; et il demeura au désert de Ziph, dans la forêt.
Bible Crampon
1 Samuel 23 v 15 - David sut que Saül s’était mis en campagne pour lui ôter la vie : David se tenait au désert de Ziph, dans la forêt ;
Bible de Sacy
1 Samuel 23. 15 - David sut que Saül s’était mis en campagne pour trouver moyen de le perdre : c’est pourquoi il demeura toujours au désert de Ziph dans la forêt.
Bible Vigouroux
1 Samuel 23:15 - Et David vit que Saül s’était mis en campagne pour attenter à sa vie (chercher son âme) ; il demeura donc au désert de Ziph dans la forêt.
Bible de Lausanne
1 Samuel 23:15 - Et David vit que Saül était sorti pour chercher sa vie {Héb. son âme.} et David [se tenait] au désert de Ziph, dans le taillis.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 23:15 - David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the wilderness of Ziph at Horesh.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 23. 15 - While David was at Horesh in the Desert of Ziph, he learned that Saul had come out to take his life.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 23.15 - And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 23.15 - Viendo, pues, David que Saúl había salido en busca de su vida, se estuvo en Hores, en el desierto de Zif.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 23.15 - et vidit David quod egressus esset Saul ut quaereret animam eius porro David erat in deserto Ziph in silva