Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 2:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 2:18 - Samuel faisait le service devant l’Éternel, et cet enfant était revêtu d’un éphod de lin.
Parole de vie
1 Samuel 2.18 - Le petit Samuel est vêtu d’un pagne de lin. Il accomplit son service devant le Seigneur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 2. 18 - Samuel faisait le service devant l’Éternel, et cet enfant était revêtu d’un éphod de lin.
Bible Segond 21
1 Samuel 2: 18 - Samuel faisait le service devant l’Éternel et cet enfant était habillé d’un éphod en lin.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 2:18 - Mais Samuel accomplissait son service en présence de l’Éternel. Ce jeune garçon était vêtu d’un vêtement de lin semblable à ceux des prêtres.
Bible en français courant
1 Samuel 2. 18 - Quant au jeune Samuel, vêtu du pagne de lin, il accomplissait son service en présence du Seigneur.
Bible Annotée
1 Samuel 2,18 - Et Samuel servait en la présence de l’Éternel, jeune garçon ceint d’un éphod de lin.
Bible Darby
1 Samuel 2, 18 - Et Samuel servait devant l’Éternel, jeune garçon, ceint d’un Éphod de lin.
Bible Martin
1 Samuel 2:18 - Or Samuel servait en la présence de l’Éternel, étant jeune garçon, vêtu d’un Ephod de lin.
Parole Vivante
1 Samuel 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 2.18 - Or, Samuel, enfant, ceint d’un éphod de lin, servait en présence de l’Éternel.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 2:18 - Cependant Samuel enfant servait en présence du Seigneur, vêtu d’un éphod de lin*. L’éphod était un vêtement sacerdotal qui couvrait seulement les épaules et la poitrine. (Exode, XXVIII, 6.)
Bible Crampon
1 Samuel 2 v 18 - Samuel faisait le service devant Yahweh : l’enfant était revêtu d’un éphod de lin.
Bible de Sacy
1 Samuel 2. 18 - Cependant l’enfant Samuel servait devant le Seigneur, vêtu d’un éphod de lin.
Bible Vigouroux
1 Samuel 2:18 - Cependant l’enfant Samuel servait devant le Seigneur, vêtu d’un éphod de lin. [2.18 D’un éphod. Voir Exode, note 25.7.]
Bible de Lausanne
1 Samuel 2:18 - Et Samuel faisait le service devant la face de l’Éternel, jeune garçon {Ou serviteur.} ceint d’un éphod de lin.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 2:18 - Samuel was ministering before the Lord, a boy clothed with a linen ephod.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 2. 18 - But Samuel was ministering before the Lord — a boy wearing a linen ephod.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 2.18 - But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 2.18 - Y el joven Samuel ministraba en la presencia de Jehová, vestido de un efod de lino.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 2.18 - Samuhel autem ministrabat ante faciem Domini puer accinctus ephod lineo