Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 2:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 2:12 - Les fils d’Éli étaient des hommes pervers, ils ne connaissaient point l’Éternel.

Parole de vie

1 Samuel 2.12 - Les fils d’Héli ne valent rien et ils ne reconnaissent pas l’autorité du Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 2. 12 - Les fils d’Éli étaient des hommes pervers, ils ne connaissaient point l’Éternel.

Bible Segond 21

1 Samuel 2: 12 - Les fils d’Eli étaient des vauriens qui ne connaissaient pas l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 2:12 - Les fils d’Éli étaient des vauriens qui ne se souciaient pas de l’Éternel.

Bible en français courant

1 Samuel 2. 12 - Les fils d’Héli étaient des vauriens, qui ne se préoccupaient pas du Seigneur.

Bible Annotée

1 Samuel 2,12 - Et les fils d’Éli étaient des hommes pervers ; ils ne connaissaient point l’Éternel.

Bible Darby

1 Samuel 2, 12 - Et les fils d’Éli étaient des fils de Bélial, ils ne connaissaient pas l’Éternel.

Bible Martin

1 Samuel 2:12 - Or les fils d’Héli étaient de méchants hommes ; ils ne connaissaient point l’Éternel,

Parole Vivante

1 Samuel 2:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 2.12 - Or, les fils d’Héli étaient des scélérats ; ils ne connaissaient point l’Éternel.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 2:12 - Or les enfants d’Héli étaient des enfants de Bélial, qui ne connaissaient point le Seigneur,

Bible Crampon

1 Samuel 2 v 12 - Or les fils d’Héli étaient des hommes de Bélial, ils ne connaissaient point Yahweh.

Bible de Sacy

1 Samuel 2. 12 - Or les enfants d’Héli étaient des enfants de Bélial, qui ne connaissaient point le Seigneur,

Bible Vigouroux

1 Samuel 2:12 - Or les enfants (fils) d’Héli étaient des enfants de Bélial, qui ne connaissaient point le Seigneur,
[2.12 Bélial. Voir Deutéronome, 13, 13.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 2:12 - Et les fils d’Éli étaient des fils de Bélial ; ils ne connaissaient point l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 2:12 - Now the sons of Eli were worthless men. They did not know the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 2. 12 - Eli’s sons were scoundrels; they had no regard for the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 2.12 - Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 2.12 - Los hijos de Elí eran hombres impíos, y no tenían conocimiento de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 2.12 - porro filii Heli filii Belial nescientes Dominum

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 2.12 - καὶ οἱ υἱοὶ Ηλι τοῦ ἱερέως υἱοὶ λοιμοὶ οὐκ εἰδότες τὸν κύριον.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 2.12 - Aber die Söhne Elis waren Söhne Belials; sie erkannten den HERRN nicht, noch wie der Priester mit dem Volk verfahren soll.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 2:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV