Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 19:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 19:4 - Jonathan parla favorablement de David à Saül, son père : Que le roi, dit-il, ne commette pas un péché à l’égard de son serviteur David, car il n’en a point commis envers toi. Au contraire, il a agi pour ton bien ;

Parole de vie

1 Samuel 19.4 - Jonatan dit du bien de David à Saül, son père. Puis il ajoute : « Toi, qui es roi, ne commets pas de péché contre ton serviteur David. Il n’a pas commis de péché contre toi. Au contraire, il a toujours agi pour ton bien.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 19. 4 - Jonathan parla favorablement de David à Saül, son père : Que le roi, dit-il, ne commette pas un péché à l’égard de son serviteur David, car il n’en a point commis envers toi. Au contraire, il a agi pour ton bien ;

Bible Segond 21

1 Samuel 19: 4 - Jonathan parla en bien de David à son père Saül. Il dit : « Que le roi ne commette pas de péché envers son serviteur David, car il n’en a pas commis envers toi. Au contraire, il a agi pour ton bien :

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 19:4 - Jonathan fit l’éloge de David à son père, puis il ajouta : - Que le roi ne se rende donc pas coupable à l’égard de son serviteur David, car il n’a commis aucune faute envers toi. Au contraire, ses services t’ont toujours été très utiles.

Bible en français courant

1 Samuel 19. 4 - Jonatan vanta à son père les qualités de David, puis il ajouta: « Toi, le roi, tu ne dois pas commettre une faute à l’égard de ton serviteur David. Il n’en a pas commis à ton égard; au contraire il a toujours agi pour ton profit.

Bible Annotée

1 Samuel 19,4 - Et Jonathan parla favorablement de David à Saül son père, et lui dit : Que le roi ne pèche pas contre son serviteur, contre David, car il n’a pas péché à ton égard ; et même ce qu’il t’a fait t’a été fort utile.

Bible Darby

1 Samuel 19, 4 - Et Jonathan parla en bien de David à Saül, son père, et lui dit : Que le roi ne pèche point contre son serviteur, contre David, car il n’a point péché contre toi ; et même ce qu’il a fait est très-avantageux pour toi.

Bible Martin

1 Samuel 19:4 - Jonathan donc parla favorablement de David à Saül son père, et lui dit : Que le Roi ne pèche point contre son serviteur David, car il n’a point péché contre toi ; et même ce qu’il a fait t’est fort avantageux.

Parole Vivante

1 Samuel 19:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 19.4 - Jonathan parla donc favorablement de David à Saül, son père, et lui dit : Que le roi ne pèche point contre son serviteur David ; car il n’a point péché contre toi ; et même ce qu’il a fait t’est fort avantageux.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 19:4 - Jonathas parla donc favorablement de David à Saül, son père, et lui dit : Ne faites point de mal à David votre serviteur, parce qu’il ne vous en a point fait, et qu’il vous a rendu, au contraire, de grands services.

Bible Crampon

1 Samuel 19 v 4 - Jonathas parla favorablement de David à Saül, son père ; il lui dit : « Que le roi ne pèche pas contre son serviteur David, car il n’a pas péché à ton égard. Ses actions, au contraire, sont toutes pour ton bien :

Bible de Sacy

1 Samuel 19. 4 - Jonathas parla donc favorablement de David à Saül, son père, et lui dit : Seigneur roi, ne faites point de mal à David, votre serviteur, parce qu’il ne vous en a point fait, et qu’il vous a rendu au contraire des services très-importants.

Bible Vigouroux

1 Samuel 19:4 - Jonathas parla donc favorablement de David à Saül son père, et lui dit : Seigneur roi, ne faites pas de mal à David votre serviteur, car il ne vous en a pas fait, et il vous a rendu des services très importants.

Bible de Lausanne

1 Samuel 19:4 - Et Jonathan parla en bien de David à Saül, son père, et il lui dit : Que le roi ne péche point à l’égard de son esclave, à l’égard de David ; car il n’a point péché contre toi, et même ce qu’il a fait est fort avantageux pour toi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 19:4 - And Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, Let not the king sin against his servant David, because he has not sinned against you, and because his deeds have brought good to you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 19. 4 - Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, “Let not the king do wrong to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 19.4 - And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 19.4 - Y Jonatán habló bien de David a Saúl su padre, y le dijo: No peque el rey contra su siervo David, porque ninguna cosa ha cometido contra ti, y porque sus obras han sido muy buenas para contigo;

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 19.4 - locutus est ergo Ionathan de David bona ad Saul patrem suum dixitque ad eum ne pecces rex in servum tuum David quia non peccavit tibi et opera eius bona sunt tibi valde

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 19.4 - καὶ ἐλάλησεν Ιωναθαν περὶ Δαυιδ ἀγαθὰ πρὸς Σαουλ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν μὴ ἁμαρτησάτω ὁ βασιλεὺς εἰς τὸν δοῦλόν σου Δαυιδ ὅτι οὐχ ἡμάρτηκεν εἰς σέ καὶ τὰ ποιήματα αὐτοῦ ἀγαθὰ σφόδρα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 19.4 - Und Jonatan redete zu Davids Gunsten bei seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Der König versündige sich nicht an seinem Knechte David; denn er hat keine Sünde wider dich getan, und sein Tun ist dir sehr nützlich.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 19:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV