Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 17:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 17:41 - Le Philistin s’approcha peu à peu de David, et l’homme qui portait son bouclier marchait devant lui.

Parole de vie

1 Samuel 17.41 - Goliath s’approche petit à petit de David. L’homme qui porte son bouclier marche devant lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 17. 41 - Le Philistin s’approcha peu à peu de David, et l’homme qui portait son bouclier marchait devant lui.

Bible Segond 21

1 Samuel 17: 41 - Le Philistin s’approcha peu à peu de David, et l’homme qui portait son bouclier marchait devant lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 17:41 - Celui-ci, précédé de son porte-bouclier, s’avança vers David.

Bible en français courant

1 Samuel 17. 41 - De son côté, Goliath, précédé de son porteur de bouclier, s’approchait de plus en plus de David.

Bible Annotée

1 Samuel 17,41 - Et le Philistin s’avançait vers David, et l’homme qui portait son bouclier allait devant lui.

Bible Darby

1 Samuel 17, 41 - Et le Philistin s’avança, allant et s’approchant de David, et, devant lui, l’homme qui portait son bouclier.

Bible Martin

1 Samuel 17:41 - Le Philistin aussi s’en vint, et s’avança, et s’approcha de David, et l’homme qui portait son bouclier [marchait] devant lui.

Parole Vivante

1 Samuel 17:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 17.41 - Le Philistin vint aussi, et s’approcha de David ; et l’homme qui portait son bouclier marchait devant lui.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 17:41 - Le Philistin s’avança aussi et s’approcha de David, ayant devant lui son écuyer.

Bible Crampon

1 Samuel 17 v 41 - Le Philistin s’approcha peu à peu de David, précédé de l’homme qui portait le bouclier.

Bible de Sacy

1 Samuel 17. 41 - Le Philistin s’avança aussi, et s’approcha de David, ayant devant lui son écuyer.

Bible Vigouroux

1 Samuel 17:41 - (Or) Le Philistin s’avança aussi, et s’approcha de David, ayant devant lui son écuyer.

Bible de Lausanne

1 Samuel 17:41 - Et le Philistin se mit en marche, et s’avançant, il s’approcha de David. Et l’homme qui portait sa rondache
{Ou grand bouclier.} [marchait] devant lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 17:41 - And the Philistine moved forward and came near to David, with his shield-bearer in front of him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 17. 41 - Meanwhile, the Philistine, with his shield bearer in front of him, kept coming closer to David.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 17.41 - And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 17.41 - Y el filisteo venía andando y acercándose a David, y su escudero delante de él.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 17.41 - ibat autem Philistheus incedens et adpropinquans adversum David et armiger eius ante eum

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 17:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 17.41 - Und der Philister kam auch einher und näherte sich David, und sein Schildträger ging vor ihm her.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 17:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV