Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 15:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 15:28 - Samuel lui dit : L’Éternel déchire aujourd’hui de dessus toi la royauté d’Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.

Parole de vie

1 Samuel 15.28 - Samuel dit : « De la même façon aujourd’hui, le Seigneur t’arrache le pouvoir royal sur Israël. Il le donne à un autre qui est meilleur que toi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 15. 28 - Samuel lui dit : L’Éternel déchire aujourd’hui de dessus toi la royauté d’Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.

Bible Segond 21

1 Samuel 15: 28 - Samuel lui dit : « L’Éternel t’arrache aujourd’hui la royauté d’Israël et la donne à un autre, qui est meilleur que toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 15:28 - Alors Samuel lui déclara : - C’est ainsi que l’Éternel t’arrache aujourd’hui la royauté d’Israël pour la donner à un autre qui est meilleur que toi.

Bible en français courant

1 Samuel 15. 28 - Alors Samuel lui dit: « C’est ainsi que le Seigneur t’arrache aujourd’hui la royauté d’Israël pour la donner à un autre, meilleur que toi.

Bible Annotée

1 Samuel 15,28 - Et Samuel lui dit : L’Éternel a déchiré aujourd’hui la royauté d’Israël de dessus toi, et il l’a donnée à ton prochain qui est meilleur que toi ;

Bible Darby

1 Samuel 15, 28 - Et Samuel lui dit : L’Éternel a déchiré aujourd’hui la royauté d’Israël de dessus toi, et l’a donnée à ton prochain, qui est meilleur que toi.

Bible Martin

1 Samuel 15:28 - Alors Samuel lui dit : L’Éternel a aujourd’hui déchiré le Royaume d’Israël de dessus toi, et l’a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.

Parole Vivante

1 Samuel 15:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 15.28 - Alors Samuel lui dit : L’Éternel a aujourd’hui déchiré le royaume d’Israël de dessus toi, et il l’a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 15:28 - Alors Samuel lui dit : Le Seigneur a déchiré aujourd’hui le royaume d’Israël et vous l’a ôté d’entre les mains, pour le donner à un autre meilleur que vous.

Bible Crampon

1 Samuel 15 v 28 - Et Samuel lui dit : « Yahweh a déchiré aujourd’hui de dessus toi la royauté d’Israël, et il l’a donnée à ton voisin qui est meilleur que toi.

Bible de Sacy

1 Samuel 15. 28 - Alors Samuel lui dit : Le Seigneur a déchiré aujourd’hui le royaume d’Israël, et vous l’a arraché des mains pour le donner à un autre, qui vaut mieux que vous.

Bible Vigouroux

1 Samuel 15:28 - Alors Samuel lui dit : Le Seigneur a déchiré aujourd’hui le royaume d’Israël, et vous l’a arraché des mains pour le donner à un autre (votre prochain, note), qui vaut mieux que vous.
[15.28 Votre prochain ; c’est-à-dire David. Voir 1 Rois, 28, 17.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 15:28 - et Samuel lui dit : L’Éternel a déchiré aujourd’hui la royauté d’Israël de dessus toi, et l’a donnée à ton prochain,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 15:28 - And Samuel said to him, The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 15. 28 - Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors — to one better than you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 15.28 - And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 15.28 - Entonces Samuel le dijo: Jehová ha rasgado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado a un prójimo tuyo mejor que tú.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 15.28 - et ait ad eum Samuhel scidit Dominus regnum Israhel a te hodie et tradidit illud proximo tuo meliori te

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 15.28 - καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Σαμουηλ διέρρηξεν κύριος τὴν βασιλείαν Ισραηλ ἐκ χειρός σου σήμερον καὶ δώσει αὐτὴν τῷ πλησίον σου τῷ ἀγαθῷ ὑπὲρ σέ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 15.28 - Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat heute das Königreich Israel von dir gerissen und es deinem Nächsten gegeben, der besser ist als du!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 15:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV