Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 14:38
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 14:38 - Saül dit : Approchez ici, vous tous chefs du peuple ; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui.
Parole de vie
1 Samuel 14.38 - Saül réunit donc tous les chefs du peuple auprès de lui et il leur dit : « Cherchez qui a péché aujourd’hui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 14. 38 - Saül dit : Approchez ici, vous tous chefs du peuple ; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui.
Bible Segond 21
1 Samuel 14: 38 - Saül dit : « Approchez-vous ici, vous tous, les chefs du peuple. Faites des recherches et voyez quel péché a été commis aujourd’hui.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 14:38 - Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit : - Faites des recherches et tâchez de savoir quelle faute à été commise aujourd’hui !
Bible en français courant
1 Samuel 14. 38 - Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit: « Examinez attentivement quel péché a été commis aujourd’hui.
Bible Annotée
1 Samuel 14,38 - Et Saül dit : Approchez, tous les chefs du peuple ! Recherchez et voyez quel est ce péché qui a été commis aujourd’hui !
Bible Darby
1 Samuel 14, 38 - Et Saül dit : Approchez ici, vous tous les principaux du peuple, et sachez et voyez comment ce péché est arrivé aujourd’hui ;
Bible Martin
1 Samuel 14:38 - Et Saül dit : Toutes les Tribus du peuple approchez-vous ; et sachez, et voyez par qui ce péché est aujourd’hui arrivé :
Parole Vivante
1 Samuel 14:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 14.38 - Et Saül dit : Approchez ici, vous tous les chefs du peuple ; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui ;
Grande Bible de Tours
1 Samuel 14:38 - Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu’on s’informe, et qu’on sache par qui le péché est venu aujourd’hui parmi nous.
Bible Crampon
1 Samuel 14 v 38 - Saül dit : « Approchez ici, vous tous, chefs du peuple ; recherchez et voyez quel est le péché qui a été commis aujourd’hui.
Bible de Sacy
1 Samuel 14. 38 - Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu’on s’informe, et qu’on sache qui est celui par qui le péché est venu aujourd’hui parmi nous.
Bible Vigouroux
1 Samuel 14:38 - Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu’on s’informe, et qu’on sache quel est celui par qui ce péché a été commis aujourd’hui. [14.38 Les chefs ; littéralement : les angles. Voir Juges, 20, 2.]
Bible de Lausanne
1 Samuel 14:38 - Et Saül dit : Approchez ici, vous, tous les principaux {Héb. les angles.} du peuple, et sachez et voyez en quoi consiste ce péché aujourd’hui ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 14:38 - And Saul said, Come here, all you leaders of the people, and know and see how this sin has arisen today.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 14. 38 - Saul therefore said, “Come here, all you who are leaders of the army, and let us find out what sin has been committed today.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 14.38 - And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 14.38 - Entonces dijo Saúl: Venid acá todos los principales del pueblo, y sabed y ved en qué ha consistido este pecado hoy;
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 14.38 - dixitque Saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodie