Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 14:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 14:22 - Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, apprenant que les Philistins fuyaient, se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

Parole de vie

1 Samuel 14.22 - Tous les autres Israélites, qui s’étaient cachés dans la région montagneuse d’Éfraïm, apprennent que les Philistins ont fui. Alors ils se mettent à les poursuivre et à les combattre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 14. 22 - Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, apprenant que les Philistins fuyaient, se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

Bible Segond 21

1 Samuel 14: 22 - Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la région montagneuse d’Ephraïm apprirent que les Philistins prenaient la fuite et se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 14:22 - De même, tous les Israélites qui s’étaient cachés dans la région montagneuse d’Éphraïm apprirent la défaite des Philistins et se mirent, eux aussi, à les talonner pour les combattre.

Bible en français courant

1 Samuel 14. 22 - Tous les autres Israélites qui s’étaient cachés dans la région montagneuse d’Éfraïm apprirent que les Philistins avaient pris la fuite. Ils se mirent eux aussi à les poursuivre et à les combattre.

Bible Annotée

1 Samuel 14,22 - Et tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, apprirent que les Philistins avaient pris la fuite, et ils s’acharnèrent eux aussi à les poursuivre en combattant.

Bible Darby

1 Samuel 14, 22 - Et tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, entendirent que les Philistins fuyaient, et ils s’attachèrent, eux aussi, à leur poursuite dans la bataille.

Bible Martin

1 Samuel 14:22 - Et tous les Israëlites qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, ayant appris que les Philistins s’enfuyaient, les poursuivirent aussi pour les combattre.

Parole Vivante

1 Samuel 14:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 14.22 - Et tous les Israélites qui étaient cachés dans la montagne d’Éphraim, ayant appris que les Philistins fuyaient, s’attachèrent eux aussi à leur poursuite dans la bataille.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 14:22 - En outre, tous les Israélites qui étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, apprenant que les Philistins fuyaient, s’unirent aux leurs afin de combattre ; et Saül avait déjà près de dix mille hommes.

Bible Crampon

1 Samuel 14 v 22 - Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, apprenant la fuite des Philistins, s’attachèrent également à les poursuivre en combattant.

Bible de Sacy

1 Samuel 14. 22 - Tous les Israélites aussi qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, ayant appris que les Philistins fuyaient, se réunirent avec leurs gens pour les combattre ; et il y avait déjà environ dix mille hommes avec Saül.

Bible Vigouroux

1 Samuel 14:22 - De plus, tous les Israélites qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, ayant appris que les Philistins fuyaient, se réunirent avec leurs compatriotes pour les combattre ; et il y eut alors environ dix mille hommes avec Saül.

Bible de Lausanne

1 Samuel 14:22 - Et tous les gens d’Israël qui s’étaient cachés dans les montagnes d’Éphraïm apprirent que les Philistins fuyaient, et s’attachèrent, eux aussi, à leur poursuite dans la bataille.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 14:22 - Likewise, when all the men of Israel who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were fleeing, they too followed hard after them in the battle.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 14. 22 - When all the Israelites who had hidden in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were on the run, they joined the battle in hot pursuit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 14.22 - Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 14.22 - Asimismo todos los israelitas que se habían escondido en el monte de Efraín, oyendo que los filisteos huían, también ellos los persiguieron en aquella batalla.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 14.22 - omnes quoque Israhelitae qui se absconderant in monte Ephraim audientes quod fugissent Philisthim sociaverunt se cum suis in proelio

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 14.22 - καὶ πᾶς Ισραηλ οἱ κρυπτόμενοι ἐν τῷ ὄρει Εφραιμ καὶ ἤκουσαν ὅτι πεφεύγασιν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ συνάπτουσιν καὶ αὐτοὶ ὀπίσω αὐτῶν εἰς πόλεμον.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 14.22 - Und als alle Männer von Israel, die sich auf dem Gebirge Ephraim verkrochen hatten, hörten, daß die Philister flohen, schlossen sie sich jenen auch zum Kampfe an.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 14:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV