Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 13:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 13:10 - Comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.
Parole de vie
1 Samuel 13.10 - Au moment où il termine cette cérémonie, Samuel arrive. Saül s’avance à sa rencontre pour le saluer.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 13. 10 - Comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.
Bible Segond 21
1 Samuel 13: 10 - Il finissait d’offrir l’holocauste lorsque Samuel arriva. Saül sortit à sa rencontre pour le saluer.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 13:10 - Au moment où il achevait de l’offrir, Samuel arriva. Saül alla à sa rencontre pour le saluer.
Bible en français courant
1 Samuel 13. 10 - Il achevait cette cérémonie lorsque Samuel arriva. Saül alla au-devant de lui pour le saluer.
Bible Annotée
1 Samuel 13,10 - Et comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici, Samuel arriva et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.
Bible Darby
1 Samuel 13, 10 - Et comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici que Samuel vint ; et Saül sortit à sa rencontre pour le saluer.
Bible Martin
1 Samuel 13:10 - Or il arriva qu’aussitôt qu’il eut achevé d’offrir l’holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.
Parole Vivante
1 Samuel 13:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 13.10 - Or, dès qu’il eut achevé d’offrir l’holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer ;
Grande Bible de Tours
1 Samuel 13:10 - Lorsqu’il achevait d’offrir l’holocauste, Samuel arriva, et Saül alla au-devant de lui pour le saluer.
Bible Crampon
1 Samuel 13 v 10 - Comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici que Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.
Bible de Sacy
1 Samuel 13. 10 - Lorsqu’il achevait d’offrir l’holocauste, Samuel arriva. Et Saül alla au-devant de lui pour le saluer.
Bible Vigouroux
1 Samuel 13:10 - Lorsqu’il achevait d’offrir l’holocauste, Samuel arriva. Et Saül alla au-devant de lui pour le saluer.
Bible de Lausanne
1 Samuel 13:10 - Et comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici que Samuel arriva ; et Saül sortit à sa rencontre pour le bénir.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 13:10 - As soon as he had finished offering the burnt offering, behold, Samuel came. And Saul went out to meet him and greet him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 13. 10 - Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 13.10 - And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 13.10 - Y cuando él acababa de ofrecer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl salió a recibirle, para saludarle.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 13.10 - cumque conplesset offerens holocaustum ecce Samuhel veniebat et egressus est Saul obviam ei ut salutaret eum