Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 12:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 12:19 - Et tout le peuple dit à Samuel : Prie l’Éternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas ; car nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de demander pour nous un roi.

Parole de vie

1 Samuel 12.19 - Les Israélites disent à Samuel : « Prie pour nous le Seigneur ton Dieu pour que nous ne mourions pas. C’est vrai, en plus de tous nos péchés, nous avons eu le tort de demander un roi. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 12. 19 - Et tout le peuple dit à Samuel : Prie l’Éternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas ; car nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de demander pour nous un roi.

Bible Segond 21

1 Samuel 12: 19 - et tout le peuple dit à Samuel : « Prie l’Éternel, ton Dieu, pour nous tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas. En effet, nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de réclamer un roi. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 12:19 - Tous supplièrent Samuel : - Intercède pour tes serviteurs auprès de l’Éternel ton Dieu afin que nous ne mourions pas, car nous avons ajouté à toutes nos fautes celle de demander un roi pour nous.

Bible en français courant

1 Samuel 12. 19 - et ils dirent à Samuel: « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car à tous nos péchés, nous avons ajouté celui de demander un roi. » –

Bible Annotée

1 Samuel 12,19 - Et tout le peuple dit à Samuel : Prie l’Éternel ton Dieu pour les serviteurs et que nous ne mourions point ; car nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de demander pour nous un roi.

Bible Darby

1 Samuel 12, 19 - Et tout le peuple dit à Samuel : Prie l’Éternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions point ; car, à tous nos péchés, nous avons ajouté ce mal d’avoir demandé un roi pour nous.

Bible Martin

1 Samuel 12:19 - Et tout le peuple dit à Samuel : Prie pour tes serviteurs l’Éternel ton Dieu, afin que nous ne mourions point ; car nous avons ajouté ce mal à tous nos [autres] péchés, d’avoir demandé un Roi pour nous.

Parole Vivante

1 Samuel 12:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 12.19 - Et tout le peuple dit à Samuel : Prie l’Éternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions point ; car nous avons ajouté à tous nos autres péchés, le tort d’avoir demandé un roi pour nous.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 12:19 - Et tout le peuple fut saisi de la crainte du Seigneur et de Samuel. Et ils dirent tous ensemble à Samuel : Priez le Seigneur votre Dieu pour vos serviteurs, afin que nous ne mourions pas. Car nous avons encore ajouté à nos péchés celui de demander un roi pour nous commander.

Bible Crampon

1 Samuel 12 v 19 - Tout le peuple dit à Samuel : « Prie pour tes serviteurs Yahweh, ton Dieu, afin que nous ne mourions pas, car nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de demander pour nous un roi. »

Bible de Sacy

1 Samuel 12. 19 - Et tout le peuple fut saisi de la crainte du Seigneur et de Samuel. Et ils dirent tous ensemble à Samuel : Priez le Seigneur, votre Dieu, pour vos serviteurs, afin que nous ne mourions pas. Car nous avons encore ajouté ce péché à tous les autres que nous avions faits, de demander un roi qui nous gouverne.

Bible Vigouroux

1 Samuel 12:19 - Et tout le peuple fut saisi de la crainte du Seigneur et de Samuel. Et ils dirent tous ensemble à Samuel : Priez le Seigneur votre Dieu pour vos serviteurs, afin que nous ne mourions pas ; car nous avons encore ajouté ce péché à tous les autres, de demander un roi pour nous commander.

Bible de Lausanne

1 Samuel 12:19 - Et tout le peuple dit à Samuel : Prie l’Éternel, ton Dieu, pour tes esclaves, afin que nous ne mourions point ; car nous avons ajouté un nouveau mal à tous nos péchés en demandant pour nous un roi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 12:19 - And all the people said to Samuel, Pray for your servants to the Lord your God, that we may not die, for we have added to all our sins this evil, to ask for ourselves a king.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 12. 19 - The people all said to Samuel, “Pray to the Lord your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other sins the evil of asking for a king.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 12.19 - And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 12.19 - Entonces dijo todo el pueblo a Samuel: Ruega por tus siervos a Jehová tu Dios, para que no muramos; porque a todos nuestros pecados hemos añadido este mal de pedir rey para nosotros.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 12.19 - et timuit omnis populus nimis Dominum et Samuhelem dixitque universus populus ad Samuhel ora pro servis tuis ad Dominum Deum tuum ut non moriamur addidimus enim universis peccatis nostris malum ut peteremus nobis regem

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 12.19 - καὶ εἶπαν πᾶς ὁ λαὸς πρὸς Σαμουηλ πρόσευξαι ὑπὲρ τῶν δούλων σου πρὸς κύριον θεόν σου καὶ οὐ μὴ ἀποθάνωμεν ὅτι προστεθείκαμεν πρὸς πάσας τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν κακίαν αἰτήσαντες ἑαυτοῖς βασιλέα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 12.19 - Und das ganze Volk sprach zu Samuel: Bitte den HERRN, deinen Gott, für deine Knechte, daß wir nicht sterben; denn zu allen unsern Sünden haben wir noch das Übel hinzugefügt, daß wir für uns einen König begehrten!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 12:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV