Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 11:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 11:3 - Les anciens de Jabès lui dirent : Accorde-nous une trêve de sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi.

Parole de vie

1 Samuel 11.3 - Les anciens de la ville lui disent : « Laisse-nous sept jours. Nous allons envoyer des messagers dans tout le territoire d’Israël. Si personne ne vient nous sauver, nous nous livrerons à toi. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 11. 3 - Les anciens de Jabès lui dirent : Accorde-nous une trêve de sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi.

Bible Segond 21

1 Samuel 11: 3 - Les anciens de Jabès lui dirent : « Accorde-nous une trêve de sept jours afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d’Israël. Si personne ne vient nous secourir, nous nous livrerons à toi. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 11:3 - Les responsables de Yabéch lui dirent : - Accorde-nous un délai de sept jours. Nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël, et si personne ne vient à notre secours, nous nous rendrons à toi.

Bible en français courant

1 Samuel 11. 3 - Les anciens de la ville reprirent: « Accorde-nous un délai de sept jours. Nous allons envoyer des messagers dans tout le territoire d’Israël. Si personne ne vient à notre secours, nous nous rendrons à toi. »

Bible Annotée

1 Samuel 11,3 - Et les Anciens de Jabès lui dirent : Accorde-nous sept jours, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël, et s’il n’y a personne qui nous délivre, nous nous rendrons à toi.

Bible Darby

1 Samuel 11, 3 - Et les anciens de Jabès lui dirent : Donne-nous un délai de sept jours, et nous enverrons des messagers dans tous les confins d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous sauve, alors nous sortirons vers toi.

Bible Martin

1 Samuel 11:3 - Et les Anciens de Jabés lui dirent : Donne-nous sept jours de trêve, et nous enverrons des messagers par tous les quartiers d’Israël, et s’il n’y a personne qui nous délivre, nous nous rendrons à toi.

Parole Vivante

1 Samuel 11:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 11.3 - Et les anciens de Jabès lui dirent : Donne-nous sept jours de trêve, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël, et s’il n’y a personne qui nous délivre, nous nous rendrons à toi.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 11:3 - Les anciens de Jabès lui répondirent : Accordez-nous sept jours, afin que nous envoyions des courriers dans toute l’étendue d’Israël ; et s’il ne se trouve personne pour nous défendre, nous nous rendrons à vous.

Bible Crampon

1 Samuel 11 v 3 - Les anciens de Jabès lui dirent : « Accorde-nous un délai de sept jours, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi. »

Bible de Sacy

1 Samuel 11. 3 - Les anciens de Jabès lui répondirent : Accordez-nous sept jours, afin que nous envoyions des courriers dans tout Israël ; et s’il ne se trouve personne pour nous défendre, nous nous rendrons à vous.

Bible Vigouroux

1 Samuel 11:3 - (Et) Les anciens de Jabès lui répondirent : Accordez-nous sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout Israël ; et s’il ne se trouve personne pour nous défendre, nous nous rendrons à vous.

Bible de Lausanne

1 Samuel 11:3 - Et les anciens de Jabesch lui dirent : Accorde-nous un délai de sept jours, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et si personne ne nous sauve, nous sortirons vers toi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 11:3 - The elders of Jabesh said to him, Give us seven days' respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 11. 3 - The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days so we can send messengers throughout Israel; if no one comes to rescue us, we will surrender to you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 11.3 - And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days’ respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 11.3 - Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel; y si no hay nadie que nos defienda, saldremos a ti.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 11.3 - et dixerunt ad eum seniores Iabes concede nobis septem dies ut mittamus nuntios in universos terminos Israhel et si non fuerit qui defendat nos egrediemur ad te

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 11.3 - καὶ λέγουσιν αὐτῷ οἱ ἄνδρες Ιαβις ἄνες ἡμῖν ἑπτὰ ἡμέρας καὶ ἀποστελοῦμεν ἀγγέλους εἰς πᾶν ὅριον Ισραηλ ἐὰν μὴ ᾖ ὁ σῴζων ἡμᾶς ἐξελευσόμεθα πρὸς ὑμᾶς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 11.3 - Da sprachen die Ältesten von Jabes zu ihm: Gib uns sieben Tage Frist, daß wir Boten senden in das ganze Gebiet Israels. Ist dann niemand, der uns hilft, so wollen wir zu dir hinausgehen!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 11:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV