Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 1:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 1:21 - Son mari Elkana monta ensuite avec toute sa maison, pour offrir à l’Éternel le sacrifice annuel, et pour accomplir son vœu.

Parole de vie

1 Samuel 1.21 - Plus tard, Elcana se rend de nouveau à Silo avec toute sa famille. Il va offrir au Seigneur le sacrifice de l’année et un autre sacrifice qu’il a promis.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 1. 21 - Son mari Elkana monta ensuite avec toute sa maison, pour offrir à l’Éternel le sacrifice annuel, et pour accomplir son vœu.

Bible Segond 21

1 Samuel 1: 21 - Son mari Elkana monta ensuite avec toute sa famille offrir à l’Éternel le sacrifice annuel et accomplir son vœu.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 1:21 - L’année suivante, Elqana se rendit de nouveau à Silo avec toute sa famille pour offrir à l’Éternel le sacrifice annuel et pour accomplir le vœu qu’il avait fait.

Bible en français courant

1 Samuel 1. 21 - Par la suite, Elcana se rendit de nouveau à Silo avec sa famille pour y offrir au Seigneur le sacrifice annuel et un sacrifice particulier qu’il avait promis.

Bible Annotée

1 Samuel 1,21 - Et cet homme, Elkana, monta avec toute sa maison, pour offrir à l’Éternel le sacrifice annuel et accomplir son vœu.

Bible Darby

1 Samuel 1, 21 - Et Elkana, son mari, monta avec toute sa maison pour sacrifier à l’Éternel le sacrifice annuel et son vœu.

Bible Martin

1 Samuel 1:21 - Puis Elkana son mari monta avec toute sa maison, pour offrir à l’Éternel le sacrifice solennel et son vœu.

Parole Vivante

1 Samuel 1:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 1.21 - Et Elkana, son mari, monta, avec toute sa maison, pour offrir à l’Éternel le sacrifice annuel, et son vœu.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 1:21 - Elcana, son époux, vint ensuite avec toute sa famille pour immoler au Seigneur la victime ordinaire, et pour accomplir son vœu*.
Offrit les victimes qu’il avait promises s’il avait un fils.

Bible Crampon

1 Samuel 1 v 21 - Son mari Elcana monta avec toute sa maison pour offrir à Yahweh le sacrifice annuel et pour accomplir son vœu.

Bible de Sacy

1 Samuel 1. 21 - Elcana, son mari, vint ensuite avec toute sa maison, pour immoler au Seigneur l’hostie ordinaire, et pour lui rendre son vœu.

Bible Vigouroux

1 Samuel 1:21 - (Or) Elcana son mari vint ensuite avec toute sa maison, pour immoler au Seigneur la victime accoutumée, et pour lui rendre son vœu.

Bible de Lausanne

1 Samuel 1:21 - Et l’homme, Elkana, monta avec toute sa maison, pour sacrifier à l’Éternel le sacrifice annuel et son vœu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 1:21 - The man Elkanah and all his house went up to offer to the Lord the yearly sacrifice and to pay his vow.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 1. 21 - When her husband Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the Lord and to fulfill his vow,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 1.21 - And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 1.21 - Después subió el varón Elcana con toda su familia, para ofrecer a Jehová el sacrificio acostumbrado y su voto.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 1.21 - ascendit autem vir Helcana et omnis domus eius ut immolaret Domino hostiam sollemnem et votum suum

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 1.21 - καὶ ἀνέβη ὁ ἄνθρωπος Ελκανα καὶ πᾶς ὁ οἶκος αὐτοῦ θῦσαι ἐν Σηλωμ τὴν θυσίαν τῶν ἡμερῶν καὶ τὰς εὐχὰς αὐτοῦ καὶ πάσας τὰς δεκάτας τῆς γῆς αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 1.21 - Und als der Mann Elkana mit seinem ganzen Hause hinaufzog, um dem HERRN das jährliche Opfer und sein Gelübde darzubringen,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 1:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV