Comparateur des traductions bibliques
Juges 9:36

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 9:36 - Gaal aperçut le peuple, et il dit à Zebul : Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Zebul lui répondit : C’est l’ombre des montagnes que tu prends pour des hommes.

Parole de vie

Juges 9.36 - Gaal les voit et il dit à Zéboul : « Regarde ! Des hommes descendent des collines ! » Zéboul répond : « Mais non, c’est l’ombre des collines que tu prends pour des hommes ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 9. 36 - Gaal aperçut le peuple, et il dit à Zebul : Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Zebul lui répondit : C’est l’ombre des montagnes que tu prends pour des hommes.

Bible Segond 21

Juges 9: 36 - Gaal aperçut cette troupe et dit à Zebul : « Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. » Zebul lui répondit : « C’est l’ombre des montagnes que tu prends pour des hommes. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 9:36 - Gaal les vit et dit à Zeboul : - Voilà une troupe qui descend du haut des collines ! - Mais non, lui répondit Zeboul, c’est l’ombre des collines que tu prends pour des hommes.

Bible en français courant

Juges 9. 36 - Gaal les vit et dit à Zéboul: « Regarde! Des hommes descendent du haut des collines. » – « Mais non, lui répondit Zéboul, c’est l’ombre des collines que tu prends pour des hommes! »

Bible Annotée

Juges 9,36 - Et Gaal aperçut ces gens et il dit à Zébul : Voilà des gens qui descendent des sommets des montagnes. Et Zébul lui répondit : C’est l’ombre des montagnes que tu prends pour des hommes.

Bible Darby

Juges 9, 36 - Et Gaal vit le peuple, et il dit à Zebul : Voici du peuple qui descend du sommet des montagnes. Et Zebul lui dit : C’est l’ombre des montagnes, que tu vois comme des hommes.

Bible Martin

Juges 9:36 - Et Gahal ayant aperçu ce peuple-là, dit à Zébul : Voici du peuple qui descend du sommet des montagnes. Et Zébul lui dit : Tu vois l’ombre des montagnes, comme si c’étaient des hommes.

Parole Vivante

Juges 9:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 9.36 - Et Gaal, ayant aperçu ce peuple, dit à Zébul : Voici du peuple qui descend du haut des montagnes. Mais Zébul lui dit : Tu prends l’ombre des montagnes pour des hommes.

Grande Bible de Tours

Juges 9:36 - Lorsque Gaal vit cette foule, il dit à Zébul : Voyez quelle multitude descend des montagnes ? Zébul lui répondit : Ce sont les ombres des montagnes que vous prenez pour des têtes d’hommes, et vous êtes le jouet d’une illusion.

Bible Crampon

Juges 9 v 36 - En voyant le peuple, Gaal dit à Zébul : « Voici des gens qui descendent du sommet des montagnes. » Zébul lui répondit : « C’est l’ombre des montagnes que tu prends pour des hommes. »

Bible de Sacy

Juges 9. 36 - Gaal ayant aperçu les gens d’Abimélech, dit a Zébul : Voilà bien du monde qui descend des montagnes. Zébul lui répondit : Ce sont les ombres des montagnes, qui vous paraissent des têtes d’hommes, et c’est là ce qui vous trompe.

Bible Vigouroux

Juges 9:36 - Gaal, ayant aperçu les gens d’Abimélech, dit à Zébul : Voilà bien du monde qui descend des montagnes. Zébul lui répondit : Les ombres des montagnes que tu vois te paraissent des têtes d’hommes, et c’est là ce qui te trompe.

Bible de Lausanne

Juges 9:36 - Et Gaal vit ce peuple, et il dit à Zeboul : Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Et Zeboul lui dit : Tu vois l’ombre des montagnes comme des hommes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 9:36 - And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Look, people are coming down from the mountaintops! And Zebul said to him, You mistake the shadow of the mountains for men.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 9. 36 - When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains!”
Zebul replied, “You mistake the shadows of the mountains for men.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 9.36 - And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 9.36 - Y viendo Gaal al pueblo, dijo a Zebul: He allí gente que desciende de las cumbres de los montes. Y Zebul le respondió: Tú ves la sombra de los montes como si fueran hombres.

Bible en latin - Vulgate

Juges 9.36 - cumque vidisset populum Gaal dixit ad Zebul ecce de montibus multitudo descendit cui ille respondit umbras montium vides quasi hominum capita et hoc errore deciperis

Ancien testament en grec - Septante

Juges 9.36 - καὶ εἶδεν Γααλ υἱὸς Αβεδ τὸν λαὸν καὶ εἶπεν πρὸς Ζεβουλ ἰδοὺ λαὸς καταβαίνων ἀπὸ τῶν κορυφῶν τῶν ὀρέων καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ζεβουλ τὴν σκιὰν τῶν ὀρέων σὺ ὁρᾶς ὡς ἄνδρας.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 9.36 - Als nun Gaal das Volk sah, sprach er zu Sebul: Siehe, da kommen Leute von der Höhe des Gebirges herab! Sebul aber sprach zu ihm: Du siehst den Schatten der Berge für Leute an!

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 9:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV