Juges 6:35 - Il envoya des messagers dans tout Manassé, qui fut aussi convoqué pour marcher à sa suite. Il envoya des messagers dans Aser, dans Zabulon et dans Nephthali, qui montèrent à leur rencontre.
Parole de vie
Juges 6.35 - Gédéon envoie des messagers dans tout le territoire de Manassé. Les gens de cette tribu le suivent aussi. Il envoie encore des messagers dans les tribus d’Asser, de Zabulon et de Neftali, et leurs hommes viennent avec eux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 6. 35 - Il envoya des messagers dans tout Manassé, qui fut aussi convoqué pour marcher à sa suite. Il envoya des messagers dans Aser, dans Zabulon et dans Nephthali, qui montèrent à leur rencontre.
Bible Segond 21
Juges 6: 35 - Il envoya des messagers dans tout Manassé, qui fut aussi convoqué pour marcher à sa suite. Il envoya des messagers dans les tribus d’Aser, de Zabulon et de Nephthali, qui montèrent à leur rencontre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 6:35 - Gédéon envoya des messagers dans tout le territoire de Manassé. Là aussi, les hommes se rassemblèrent pour marcher avec lui. Il envoya de même des messagers dans les tribus d’Aser, de Zabulon et de Nephtali, et tous vinrent le rejoindre.
Bible en français courant
Juges 6. 35 - Il envoya des messagers dans tout le territoire de Manassé pour appeler les hommes de la tribu à le suivre également. Il envoya encore des messagers dans les tribus d’Asser, de Zabulon et de Neftali, dont les hommes vinrent se joindre à lui.
Bible Annotée
Juges 6,35 - Et il envoya des messagers dans tout Manassé, et Manassé aussi se rassembla pour le suivre. Et il envoya des messagers dans Asser, dans Zabulon et dans Nephthali, et ils montèrent à leur rencontre.
Bible Darby
Juges 6, 35 - Et il envoya des messagers par tout Manassé, et eux aussi furent assemblés à sa suite ; et il envoya des messagers à Aser, et à Zabulon, et à Nephthali ; et ils montèrent à leur rencontre.
Bible Martin
Juges 6:35 - Il envoya aussi des messagers par toute [la Tribu de] Manassé, qui s’assembla aussi auprès de lui ; puis il envoya des messagers en Aser, en Zabulon, et en Nephthali, lesquels montèrent pour aller au-devant d’eux.
Parole Vivante
Juges 6:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 6.35 - Il envoya aussi des messagers par toute la tribu de Manassé, qui s’assembla pour marcher après lui. Puis il envoya des messagers à Asser, à Zabulon, et à Nephthali, qui montèrent à leur rencontre.
Grande Bible de Tours
Juges 6:35 - Et il envoya des messagers dans toute la tribu de Manassé, qui le suivit aussi, et d’autres dans les tribus d’Aser, de Zabulon et de Nephthali, qui vinrent à sa rencontre.
Bible Crampon
Juges 6 v 35 - Il envoya des messagers dans tout Manassé, qui s’assembla aussi pour le suivre. Il envoya des messagers dans Aser, dans Zabulon et dans Nephtali, et ils montèrent à leur rencontre.
Bible de Sacy
Juges 6. 35 - Il envoya aussi des gens dans toute la tribu de Manassé, qui le suivit aussi ; et il en envoya d’autres dans la tribu d’Aser, de Zabulon et de Nephthali : et ceux de ces tribus vinrent au-devant de lui.
Bible Vigouroux
Juges 6:35 - Il envoya aussi des courriers dans toute la tribu de Manassé, qui le suivit aussi, et il en envoya d’autres dans les tribus d’Aser, de Zabulon et de Nephtali ; et les hommes de ces tribus vinrent au-devant de lui.
Bible de Lausanne
Juges 6:35 - Et il envoya des messagers dans tout Manassé, qui, lui aussi, fut assemblé à cri public après lui. Et il envoya des messagers dans Ascer, et dans Zabulon, et dans Nephtali ; et ils montèrent à leur rencontre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 6:35 - And he sent messengers throughout all Manasseh, and they too were called out to follow him. And he sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali, and they went up to meet them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 6. 35 - He sent messengers throughout Manasseh, calling them to arms, and also into Asher, Zebulun and Naphtali, so that they too went up to meet them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 6.35 - And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 6.35 - Y envió mensajeros por todo Manasés, y ellos también se juntaron con él; asimismo envió mensajeros a Aser, a Zabulón y a Neftalí, los cuales salieron a encontrarles.
Bible en latin - Vulgate
Juges 6.35 - misitque nuntios in universum Manassen qui et ipse secutus est eum et alios nuntios in Aser et Zabulon et Nepthalim qui occurrerunt ei
Juges 6.35 - und er sandte Botschaft in ganz Manasse, denen rief er auch, daß sie ihm nachfolgen sollten; und er sandte Botschaft nach Asser und Sebulon und Naphtali; die zogen ihnen auch entgegen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Juges 6:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !