Comparateur des traductions bibliques
Juges 6:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 6:35 - Il envoya des messagers dans tout Manassé, qui fut aussi convoqué pour marcher à sa suite. Il envoya des messagers dans Aser, dans Zabulon et dans Nephthali, qui montèrent à leur rencontre.

Parole de vie

Juges 6.35 - Gédéon envoie des messagers dans tout le territoire de Manassé. Les gens de cette tribu le suivent aussi. Il envoie encore des messagers dans les tribus d’Asser, de Zabulon et de Neftali, et leurs hommes viennent avec eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 6. 35 - Il envoya des messagers dans tout Manassé, qui fut aussi convoqué pour marcher à sa suite. Il envoya des messagers dans Aser, dans Zabulon et dans Nephthali, qui montèrent à leur rencontre.

Bible Segond 21

Juges 6: 35 - Il envoya des messagers dans tout Manassé, qui fut aussi convoqué pour marcher à sa suite. Il envoya des messagers dans les tribus d’Aser, de Zabulon et de Nephthali, qui montèrent à leur rencontre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 6:35 - Gédéon envoya des messagers dans tout le territoire de Manassé. Là aussi, les hommes se rassemblèrent pour marcher avec lui. Il envoya de même des messagers dans les tribus d’Aser, de Zabulon et de Nephtali, et tous vinrent le rejoindre.

Bible en français courant

Juges 6. 35 - Il envoya des messagers dans tout le territoire de Manassé pour appeler les hommes de la tribu à le suivre également. Il envoya encore des messagers dans les tribus d’Asser, de Zabulon et de Neftali, dont les hommes vinrent se joindre à lui.

Bible Annotée

Juges 6,35 - Et il envoya des messagers dans tout Manassé, et Manassé aussi se rassembla pour le suivre. Et il envoya des messagers dans Asser, dans Zabulon et dans Nephthali, et ils montèrent à leur rencontre.

Bible Darby

Juges 6, 35 - Et il envoya des messagers par tout Manassé, et eux aussi furent assemblés à sa suite ; et il envoya des messagers à Aser, et à Zabulon, et à Nephthali ; et ils montèrent à leur rencontre.

Bible Martin

Juges 6:35 - Il envoya aussi des messagers par toute [la Tribu de] Manassé, qui s’assembla aussi auprès de lui ; puis il envoya des messagers en Aser, en Zabulon, et en Nephthali, lesquels montèrent pour aller au-devant d’eux.

Parole Vivante

Juges 6:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 6.35 - Il envoya aussi des messagers par toute la tribu de Manassé, qui s’assembla pour marcher après lui. Puis il envoya des messagers à Asser, à Zabulon, et à Nephthali, qui montèrent à leur rencontre.

Grande Bible de Tours

Juges 6:35 - Et il envoya des messagers dans toute la tribu de Manassé, qui le suivit aussi, et d’autres dans les tribus d’Aser, de Zabulon et de Nephthali, qui vinrent à sa rencontre.

Bible Crampon

Juges 6 v 35 - Il envoya des messagers dans tout Manassé, qui s’assembla aussi pour le suivre. Il envoya des messagers dans Aser, dans Zabulon et dans Nephtali, et ils montèrent à leur rencontre.

Bible de Sacy

Juges 6. 35 - Il envoya aussi des gens dans toute la tribu de Manassé, qui le suivit aussi ; et il en envoya d’autres dans la tribu d’Aser, de Zabulon et de Nephthali : et ceux de ces tribus vinrent au-devant de lui.

Bible Vigouroux

Juges 6:35 - Il envoya aussi des courriers dans toute la tribu de Manassé, qui le suivit aussi, et il en envoya d’autres dans les tribus d’Aser, de Zabulon et de Nephtali ; et les hommes de ces tribus vinrent au-devant de lui.

Bible de Lausanne

Juges 6:35 - Et il envoya des messagers dans tout Manassé, qui, lui aussi, fut assemblé à cri public après lui. Et il envoya des messagers dans Ascer, et dans Zabulon, et dans Nephtali ; et ils montèrent à leur rencontre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 6:35 - And he sent messengers throughout all Manasseh, and they too were called out to follow him. And he sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali, and they went up to meet them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 6. 35 - He sent messengers throughout Manasseh, calling them to arms, and also into Asher, Zebulun and Naphtali, so that they too went up to meet them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 6.35 - And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 6.35 - Y envió mensajeros por todo Manasés, y ellos también se juntaron con él; asimismo envió mensajeros a Aser, a Zabulón y a Neftalí, los cuales salieron a encontrarles.

Bible en latin - Vulgate

Juges 6.35 - misitque nuntios in universum Manassen qui et ipse secutus est eum et alios nuntios in Aser et Zabulon et Nepthalim qui occurrerunt ei

Ancien testament en grec - Septante

Juges 6.35 - καὶ ἀγγέλους ἐξαπέστειλεν ἐν παντὶ Μανασση καὶ ἐβόησεν καὶ αὐτὸς ὀπίσω αὐτοῦ καὶ ἐξαπέστειλεν ἀγγέλους ἐν Ασηρ καὶ ἐν Ζαβουλων καὶ ἐν Νεφθαλι καὶ ἀνέβησαν εἰς συνάντησιν αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 6.35 - und er sandte Botschaft in ganz Manasse, denen rief er auch, daß sie ihm nachfolgen sollten; und er sandte Botschaft nach Asser und Sebulon und Naphtali; die zogen ihnen auch entgegen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 6:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV