Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Juges 6:16
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Comparateur des traductions bibliques
Juges 6:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Juges 6:16
-
L’Éternel lui dit : Mais je serai avec toi, et tu battras Madian comme un seul homme.
Parole de vie
Juges 6.16
-
Le Seigneur lui répond : « Je serai avec toi, et tu battras les Madianites comme un seul homme. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 6. 16
-
L’Éternel lui dit : Mais je serai avec toi, et tu battras Madian comme un seul homme.
Bible Segond 21
Juges 6: 16
-
L’Éternel répondit : « Mais je serai avec toi et tu battras les Madianites comme s’il s’agissait d’un seul homme. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 6:16
-
L’Éternel lui répondit : - Je serai avec toi, c’est pourquoi tu battras les Madianites tous ensemble.
Bible en français courant
Juges 6. 16
-
Alors le Seigneur déclara: « Je serai avec toi, c’est pourquoi tu battras les Madianites comme s’ils n’étaient qu’un seul homme. »
Bible Annotée
Juges 6,16
-
Et l’Éternel lui dit : Je serai avec toi, et tu battras Madian comme un seul homme.
Bible Darby
Juges 6, 16
-
Et l’Éternel lui dit : Moi je serai avec toi ; et tu frapperas Madian comme un seul homme.
Bible Martin
Juges 6:16
-
Et l’Éternel lui dit : Parce que je serai avec toi, tu frapperas les Madianites comme s’ils n’étaient qu’un seul homme.
Parole Vivante
Juges 6:16
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 6.16
-
Et l’Éternel lui dit : Parce que je serai avec toi, tu battras les Madianites comme un seul homme.
Grande Bible de Tours
Juges 6:16
-
Le Seigneur lui dit : Je serai avec vous, et vous battrez les Madianites, comme s’ils n’étaient qu’un seul homme.
Bible Crampon
Juges 6 v 16
-
Yahweh lui dit : « Je serai avec toi, et tu battras Madian comme un seul homme. »
Bible de Sacy
Juges 6. 16
-
Le Seigneur lui dit : Je serai avec vous, et vous battrez les Madianites, comme s’ils n’étaient qu’un seul homme.
Bible Vigouroux
Juges 6:16
-
(Et) Le Seigneur lui dit : Je serai avec toi, et tu battras les Madianites, comme s’ils n’étaient qu’un seul homme.
Bible de Lausanne
Juges 6:16
-
Et l’Éternel lui dit : Parce que je serai avec toi, tu frapperas Madian comme un seul homme.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 6:16
-
And the Lord said to him, But I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 6. 16
-
The Lord answered, “I will be with you, and you will strike down all the Midianites, leaving none alive.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 6.16
-
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 6.16
-
Jehová le dijo: Ciertamente yo estaré contigo, y derrotarás a los madianitas como a un solo hombre.
Bible en latin - Vulgate
Juges 6.16
-
dixitque ei Dominus ego ero tecum et percuties Madian quasi unum virum
Ancien testament en grec - Septante
Juges 6.16
-
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ὁ ἄγγελος κυρίου κύριος ἔσται μετὰ σοῦ καὶ πατάξεις τὴν Μαδιαμ ὡσεὶ ἄνδρα ἕνα.
Bible en allemand - Schlachter
Juges 6.16
-
Der HERR aber sprach zu ihm: Weil Ich mit dir sein will, wirst du die Midianiter schlagen wie einen einzigen Mann!
Nouveau Testament en grec - SBL
Juges 6:16
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV