Comparateur des traductions bibliques
Juges 17:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 17:12 - Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison.

Parole de vie

Juges 17.12 - Mika l’établit comme prêtre à son service et il le loge chez lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 17. 12 - Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison.

Bible Segond 21

Juges 17: 12 - Mica établit le Lévite dans ses fonctions, et ce jeune homme lui servit de prêtre et resta chez lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 17:12 - Mika établit le lévite dans sa charge, et le jeune homme devint donc son prêtre. Il logea dans sa propre maison.

Bible en français courant

Juges 17. 12 - Mika l’installa comme prêtre à son service et le logea chez lui.

Bible Annotée

Juges 17,12 - Et Mica installa le lévite, et le jeune homme lui servit de sacrificateur, et il demeura dans la maison de Mica.

Bible Darby

Juges 17, 12 - Et Michée consacra le Lévite ; et le jeune homme fut son sacrificateur ; et il fut dans la maison de Michée.

Bible Martin

Juges 17:12 - Et Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de Sacrificateur, et demeura en sa maison.

Parole Vivante

Juges 17:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 17.12 - Et Mica consacra le Lévite, et le jeune homme lui servit de sacrificateur, et demeura dans sa maison.

Grande Bible de Tours

Juges 17:12 - Michas lui remplit la main d’offrandes, et il retint ce jeune homme auprès de lui en qualité de prêtre.

Bible Crampon

Juges 17 v 12 - Michas installa le Lévite, et le jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans la maison de Michas.

Bible de Sacy

Juges 17. 12 - Michas lui remplit la main d’offrandes , et il retint ce jeune homme chez lui en qualité de prêtre.

Bible Vigouroux

Juges 17:12 - Michas lui remplit la main d’offrandes, et il retint ce jeune homme chez lui en qualité de prêtre.

Bible de Lausanne

Juges 17:12 - Et Michée consacra le Lévite
{Héb. il remplit la main du Lévite.} et ce jeune homme devint son sacrificateur ; et il fut dans la maison de Michée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 17:12 - And Micah ordained the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 17. 12 - Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 17.12 - And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 17.12 - Y Micaía consagró al levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y permaneció en casa de Micaía.

Bible en latin - Vulgate

Juges 17.12 - implevitque Micha manum eius et habuit apud se puerum sacerdotem

Ancien testament en grec - Septante

Juges 17.12 - καὶ ἐνέπλησεν Μιχα τὴν χεῖρα τοῦ Λευίτου καὶ ἐγενήθη αὐτῷ τὸ παιδάριον εἰς ἱερέα καὶ ἦν ἐν τῷ οἴκῳ Μιχα.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 17.12 - Und Micha füllte dem Leviten die Hand, daß er sein Priester ward, und er blieb in Michas Haus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 17:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV