Juges 16:8 - Les princes des Philistins apportèrent à Delila sept cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches. Et elle le lia avec ces cordes.
Parole de vie
Juges 16.8 - Les chefs philistins apportent à Dalila sept cordes d’arc neuves qui ne sont pas encore sèches. Elle les prend pour attacher Samson.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 16. 8 - Les princes des Philistins apportèrent à Delila sept cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches. Et elle le lia avec ces cordes.
Bible Segond 21
Juges 16: 8 - Les princes des Philistins apportèrent à Delila 7 cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches. Elle l’attacha avec ces cordes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 16:8 - Les princes des Philistins procurèrent à Dalila sept cordes fraîches qui n’étaient pas encore sèches, et elle ligota Samson avec ces cordes,
Bible en français courant
Juges 16. 8 - Les chefs philistins apportèrent à Dalila sept cordes d’arc neuves, pas encore sèches, et elle s’en servit pour ligoter Samson.
Bible Annotée
Juges 16,8 - Et les princes des Philistins firent porter chez elle sept cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches, et elle l’en lia.
Bible Darby
Juges 16, 8 - Et les princes des Philistins lui apportèrent sept cordelettes fraîches, qui n’étaient pas desséchées, et elle le lia avec ces cordelettes.
Bible Martin
Juges 16:8 - Les Gouverneurs donc des Philistins lui envoyèrent sept cordes fraîches qui n’étaient point encore sèches, et elle l’en lia.
Parole Vivante
Juges 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 16.8 - Les princes des Philistins apportèrent à Délila sept cordes fraîches, qui n’étaient point encore sèches, et elle l’en lia.
Grande Bible de Tours
Juges 16:8 - Les princes des Philistins lui apportèrent sept cordes, comme elle avait dit, et dont elle le lia ;
Bible Crampon
Juges 16 v 8 - Les princes des Philistins apportèrent à Dalila sept cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches ; et elle le lia avec ces cordes.
Bible de Sacy
Juges 16. 8 - Les princes des Philistins lui apportèrent donc sept cordes comme elle avait dit, dont elle le lia ;
Bible Vigouroux
Juges 16:8 - Les princes (satrapes) des Philistins lui apportèrent donc sept cordes, comme il avait dit, dont elle le lia ;
Bible de Lausanne
Juges 16:8 - Et les gouverneurs des Philistins lui apportèrent sept cordes d’arc fraîches, qui n’étaient pas desséchées, et elle l’en lia.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 16:8 - Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she bound him with them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 16. 8 - Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she tied him with them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 16.8 - Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 16.8 - Y los príncipes de los filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aún no estaban enjutos, y ella le ató con ellos.
Bible en latin - Vulgate
Juges 16.8 - adtuleruntque ad eam satrapae Philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eum