Comparateur des traductions bibliques
Juges 1:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 1:35 - Les Amoréens voulurent rester à Har Hérès, à Ajalon et à Schaalbim ; mais la main de la maison de Joseph s’appesantit sur eux, et ils furent assujettis à un tribut.

Parole de vie

Juges 1.35 - Les Amorites continuent à habiter Har-Hérès, Ayalon et Chaalbim. Plus tard, les gens de la famille de Joseph les dominent et ils les obligent à faire un travail d’esclaves.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 1. 35 - Les Amoréens voulurent rester à Har-Hérès, à Ajalon et à Schaalbim ; mais la main de la maison de Joseph s’appesantit sur eux, et ils furent assujettis à un tribut.

Bible Segond 21

Juges 1: 35 - Les Amoréens voulurent rester à Har-Hérès, à Ajalon et à Shaalbim, mais la famille de Joseph domina sur eux et ils furent soumis à des corvées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 1:35 - Les Amoréens continuèrent donc à se maintenir à Har-Hérès, à Ayalôn et à Chaalbim, mais les descendants de Joseph furent de plus en plus puissants et leur imposèrent des corvées.

Bible en français courant

Juges 1. 35 - Les Amorites continuèrent donc à habiter Har-Hérès, Ayalon et Chaalbim. Mais plus tard, les descendants d’Éfraïm et Manassé établirent leur domination sur eux et leur imposèrent certains travaux.

Bible Annotée

Juges 1,35 - Et les Amorrhéens s’enhardirent à rester à Har-Hérès, Ajalon et Saalbim ; mais la main de la maison de Joseph s’appesantit sur eux, et ils furent rendus corvéables.

Bible Darby

Juges 1, 35 - Et l’Amoréen voulut habiter dans la montagne de Hérès, à Ajalon et à Shaalbim ; mais la main de la maison de Joseph devint forte, et ils furent soumis au tribut.

Bible Martin

Juges 1:35 - Et ces Amorrhéens-là osèrent encore habiter à Har-Hérés, à Ajalon, et à Sahalbim ; mais la main de la maison de Joseph étant devenue plus forte, ils furent rendus tributaires.

Parole Vivante

Juges 1:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 1.35 - Et ces Amoréens persistèrent à demeurer à Har-Hérès, à Ajalon, et à Shaalbim ; mais la main de la maison de Joseph pesa sur eux, et ils furent rendus tributaires.

Grande Bible de Tours

Juges 1:35 - Et ils habitèrent sur la montagne d’Harès, c’est-à-dire la montagne de l’argile, dans Aïalon et dans Salébim ; mais la maison de Joseph étant devenue plus puissante, les Amorrhéens devinrent ses tributaires.

Bible Crampon

Juges 1 v 35 - Les Amorrhéens s’enhardirent à rester à Har-Harés, à Ajalon et à Salebim ; mais la main de la maison de Joseph s’appesantit sur eux, et ils furent soumis à un tribut.

Bible de Sacy

Juges 1. 35 - et les Amorrhéens habitèrent sur la montagne d’Harès, c’est-à-dire, de l’argile, dans Aïalon et dans Salébim ; mais lamaisonde Joseph étant devenue plus puissante, elle se les rendit tributaires.

Bible Vigouroux

Juges 1:35 - et ils habitèrent sur la montagne d’Harès, c’est-à-dire la montagne de l’argile (têts), dans Aïalon et dans Salébim ; mais la maison de Joseph étant devenue plus puissante, se rendit les Amorrhéens tributaires.
[1.35 La puissance ; littéralement la main. Le mot hébreu réunit ces deux significations. ― Aïalon. Voir Josué, 10, 11.]

Bible de Lausanne

Juges 1:35 - Et les Amoréens persistèrent à habiter dans la montagne de Hérès, à Ajalon et à Schaalbim ; et la main de la maison de Joseph pesa [sur eux], et ils furent corvéables.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 1:35 - The Amorites persisted in dwelling in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim, but the hand of the house of Joseph rested heavily on them, and they became subject to forced labor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 1. 35 - And the Amorites were determined also to hold out in Mount Heres, Aijalon and Shaalbim, but when the power of the tribes of Joseph increased, they too were pressed into forced labor.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 1.35 - But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 1.35 - Y el amorreo persistió en habitar en el monte de Heres, en Ajalón y en Saalbim; pero cuando la casa de José cobró fuerzas, lo hizo tributario.

Bible en latin - Vulgate

Juges 1.35 - habitavitque in monte Hares quod interpretatur testaceo in Ahilon et Salabim et adgravata est manus domus Ioseph factusque est ei tributarius

Ancien testament en grec - Septante

Juges 1.35 - καὶ ἤρξατο ὁ Αμορραῖος κατοικεῖν ἐν τῷ ὄρει τοῦ Μυρσινῶνος οὗ αἱ ἄρκοι καὶ αἱ ἀλώπεκες καὶ ἐβαρύνθη ἡ χεὶρ οἴκου Ιωσηφ ἐπὶ τὸν Αμορραῖον καὶ ἐγένετο εἰς φόρον.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 1.35 - Und es gelang den Amoritern, in Har-Heres, in Ajalon und in Saalbim zu bleiben; aber die Hand des Hauses Joseph ward ihnen zu schwer, und sie wurden fronpflichtig.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 1:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !