Juges 1:36 - Le territoire des Amoréens s’étendait depuis la montée d’Akrabbim, depuis Séla, et en dessus.
Parole de vie
Juges 1.36 - La frontière des Amorites au sud part à l’est de la montée des Scorpions, puis elle suit le territoire des Édomites.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 1. 36 - Le territoire des Amoréens s’étendait depuis la montée d’Akrabbim, depuis Séla, et en dessus.
Bible Segond 21
Juges 1: 36 - Le territoire des Amoréens partait de la montée d’Akrabbim, de Séla, et couvrait le territoire situé au-dessus.
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 1:36 - Le territoire des Amoréens s’étendait de la montée des Scorpions, depuis Séla, en remontant.
Bible en français courant
Juges 1. 36 - La frontière méridionale des Amorites longeait le territoire des Édomites, en partant, à l’est, de la montée des Scorpions.
Bible Annotée
Juges 1,36 - Le territoire des Amorrhéens s’étendait de la montée d’Akrabbim, du Rocher, et en dessus.
Bible Darby
Juges 1, 36 - Et la frontière de l’Amoréen était depuis la montée d’Akrabbim, depuis le rocher, et en dessus.
Bible Martin
Juges 1:36 - Or la contrée des Amorrhéens [était] depuis la montée de Hakrabbim, depuis la roche, et au-dessus.
Parole Vivante
Juges 1:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 1.36 - Or, le territoire des Amoréens s’étendait depuis la montée d’Akrabbim, depuis Séla (la Roche), et au-dessus.
Grande Bible de Tours
Juges 1:36 - Et le pays des Amorrhéens eut pour limites la montée de Scorpion, Pétra et les lieux plus élevés.
Bible Crampon
Juges 1 v 36 - Le territoire des Amorrhéens s’étendait de la montée d’Acrabbim, de Séla, et au-dessus.
Bible de Sacy
Juges 1. 36 - Et le pays des Amorrhéens eut pour limites la montée du Scorpion, Pétra, et les lieux plus élevés.
Bible Vigouroux
Juges 1:36 - Et le pays des Amorrhéens eut pour limites la montée du Scorpion, Pétra et les lieux plus élevés. [1.36 Le rocher, ou la pierre, désigne probablement Pétra, la capitale de l’Arabie Pétrée.]
Bible de Lausanne
Juges 1:36 - Or le territoire des Amoréens [s’étendait] depuis la montagne d’Akrabbim, depuis le rocher {Ou depuis Séla.} et en dessus.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 1:36 - And the border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 1. 36 - The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 1.36 - And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 1.36 - Y el límite del amorreo fue desde la subida de Acrabim, desde Sela hacia arriba.
Bible en latin - Vulgate
Juges 1.36 - fuit autem terminus Amorrei ab ascensu Scorpionis Petra et superiora loca