Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 5:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 5:10 - tu as fait d’eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.

Parole de vie

Apocalypse 5.10 - tu as fait d’eux les membres du Royaume de Dieu.
Tu as fait d’eux des prêtres
pour servir notre Dieu,
et ils seront rois sur le monde entier. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 5. 10 - tu as fait d’eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.

Bible Segond 21

Apocalypse 5: 10 - Tu as fait d’eux des rois et des prêtres pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 5:10 - Tu as fait d’eux un peuple de rois et de prêtres
au service de notre Dieu,
et ils régneront sur la terre.

Bible en français courant

Apocalypse 5. 10 - Tu as fait d’eux un royaume de prêtres pour servir notre Dieu,
et ils régneront sur la terre. »

Bible Annotée

Apocalypse 5,10 - et tu as fait d’eux, pour notre Dieu, un royaume et des sacrificateurs ; et ils règnent sur la terre.

Bible Darby

Apocalypse 5, 10 - et tu les as faits rois et sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.

Bible Martin

Apocalypse 5:10 - Et tu nous as faits Rois et Sacrificateurs à notre Dieu ; et nous régnerons sur la terre.

Parole Vivante

Apocalypse 5:10 - Tu as fait d’eux
des rois et des prêtres,
pour qu’ils servent notre Dieu
et, qu’un jour, ils président
aux destinées de la terre.

Bible Ostervald

Apocalypse 5.10 - Et tu nous as faits rois et sacrificateurs à notre Dieu ; et nous régnerons sur la terre.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 5:10 - Et vous nous avez faits rois et prêtres pour notre Dieu, et nous régnerons sur la terre.

Bible Crampon

Apocalypse 5 v 10 - et vous les avez faits rois et prêtres, et ils régneront sur la terre. "

Bible de Sacy

Apocalypse 5. 10 - et vous nous avez faits rois et prêtres pour notre Dieu, et nous régnerons sur la terre.

Bible Vigouroux

Apocalypse 5:10 - et vous nous avez faits rois et prêtres pour notre Dieu, et nous règnerons sur la terre.

Bible de Lausanne

Apocalypse 5:10 - et que tu nous a faits, pour notre Dieu, rois et sacrificateurs ; et nous régnerons sur la terre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 5:10 - and you have made them a kingdom and priests to our God,
and they shall reign on the earth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 5. 10 - You have made them to be a kingdom and priests to serve our God,
and they will reign on the earth.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 5.10 - And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 5.10 - y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos sobre la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 5.10 - et fecisti eos Deo nostro regnum et sacerdotes et regnabunt super terram

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 5:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 5.10 - und hast sie für unsren Gott zu einem Königreich und zu Priestern gemacht, und sie werden herrschen auf Erden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 5.10 - καὶ ἐποίησας αὐτοὺς τῷ θεῷ ἡμῶν ⸀βασιλείαν καὶ ἱερεῖς, καὶ ⸀βασιλεύουσιν ἐπὶ τῆς γῆς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV