Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 21:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 21:12 - Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes, et sur les portes douze anges, et des noms écrits, ceux des douze tribus des fils d’Israël :

Parole de vie

Apocalypse 21.12 - Les murs de la ville sont hauts et épais. La ville a 12 portes, et 12 anges les gardent. Sur les portes, des noms sont écrits, ce sont les noms des 12 tribus du peuple d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 21. 12 - Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes, et aux portes douze anges, et des noms écrits, ceux des douze tribus des fils d’Israël :

Bible Segond 21

Apocalypse 21: 12 - Elle était entourée d’une grande et haute muraille avec douze portes, et à ces portes douze anges ; des noms y étaient inscrits : ceux des douze tribus d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 21:12 - Elle était entourée d’une grande et haute muraille, percée de douze portes gardées par douze anges, et sur ces portes étaient gravés les noms des douze tribus d’Israël.

Bible en français courant

Apocalypse 21. 12 - Elle avait une très haute muraille, avec douze portes, et douze anges gardaient les portes. Sur les portes étaient inscrits les noms des douze tribus du peuple d’Israël.

Bible Annotée

Apocalypse 21,12 - Elle a une grande et haute muraille ; elle a douze portes, et sur les portes, douze anges, et des noms inscrits, qui sont les noms des douze tribus des fils d’Israël :

Bible Darby

Apocalypse 21, 12 - Elle avait une grande et haute muraille ; elle avait douze portes, et aux portes douze anges, et des noms écrits sur elles, qui sont ceux des douze tribus des fils d’Israël :

Bible Martin

Apocalypse 21:12 - Et elle avait une grande et haute muraille, avec douze portes, et aux portes douze Anges ; et des noms écrits sur elles, qui sont les noms des douze Tribus des enfants d’Israël.

Parole Vivante

Apocalypse 21:12 - Les grandes et hautes murailles étaient percées de douze portes gardées par douze anges et portant gravés les noms des douze tribus d’Israël.

Bible Ostervald

Apocalypse 21.12 - Elle avait une grande et haute muraille, avec douze portes, et aux douze portes douze anges et des noms écrits, c’étaient les noms des douze tribus des enfants d’Israël.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 21:12 - Elle avait une grande et haute muraille, ayant elle-même douze portes et aux portes douze anges, et des noms écrits, qui étaient les noms des douze tribus des enfants d’Israël.

Bible Crampon

Apocalypse 21 v 12 - Elle a une grande et haute muraille, avec douze portes ; à ces portes sont douze anges, et des noms inscrits, ceux des douze tribus des fils d’Israël.

Bible de Sacy

Apocalypse 21. 12 - Elle avait une grande et haute muraille, où il y avait douze portes et douze anges, un à chaque porte ; et à ces portes il y avait des noms écrits, qui étaient les noms des douze tribus des enfants d’Israël.

Bible Vigouroux

Apocalypse 21:12 - Elle avait une grande et haute muraille, où il y avait douze portes ; et aux portes étaient douze anges, et des noms inscrits, qui sont les noms des douze tribus des enfants d’Israël.

Bible de Lausanne

Apocalypse 21:12 - elle a une muraille grande et élevée ; elle a douze portes, et aux portes douze anges, et des noms inscrits, qui sont les noms des douze tribus des fils d’Israël :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 21:12 - It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed&emdash;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 21. 12 - It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. On the gates were written the names of the twelve tribes of Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 21.12 - And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 21.12 - Tenía un muro grande y alto con doce puertas; y en las puertas, doce ángeles, y nombres inscritos, que son los de las doce tribus de los hijos de Israel;

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 21.12 - et habebat murum magnum et altum habens portas duodecim et in portis angelos duodecim et nomina inscripta quae sunt nomina duodecim tribuum filiorum Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 21:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 21.12 - Und sie hat eine große und hohe Mauer und zwölf Tore und auf den Toren zwölf Engel und Namen angeschrieben, nämlich die Namen der zwölf Stämme der Kinder Israel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 21.12 - ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα, καὶ ἐπὶ ⸂τοῖς πυλῶσιν⸃ ἀγγέλους δώδεκα, καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα ἅ ⸀ἐστιν τῶν δώδεκα ⸀φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV