Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 21:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 21:10 - Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d’auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.
Parole de vie
Apocalypse 21.10 - L’Esprit Saint vient en moi et il me transporte sur une grande montagne. Elle est très haute. Il me montre la ville sainte, Jérusalem qui descend du ciel, envoyée par Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 21. 10 - Il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d’auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.
Bible Segond 21
Apocalypse 21: 10 - Il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne et me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, d’auprès de Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 21:10 - Il m’emmena en esprit sur une grande et haute montagne, d’où il me fit voir la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, d’auprès de Dieu.
Bible en français courant
Apocalypse 21. 10 - L’Esprit se saisit de moi et l’ange me transporta au sommet d’une très haute montagne. Il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, envoyée par Dieu,
Bible Annotée
Apocalypse 21,10 - Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la cité sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d’auprès de Dieu,
Bible Darby
Apocalypse 21, 10 - Et il m’emporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la sainte cité, Jérusalem, descendant du ciel d’auprès de Dieu,
Bible Martin
Apocalypse 21:10 - Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la grande Cité, la sainte Jérusalem, qui descendait du Ciel de devers Dieu,
Parole Vivante
Apocalypse 21:10 - Il m’emmena en esprit sur une grande et haute montagne, d’où il me fit voir la ville sainte, Jérusalem qui descendait du ciel, d’auprès de Dieu.
Bible Ostervald
Apocalypse 21.10 - Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la grande cité, la sainte Jérusalem qui descendait du ciel venant de Dieu,
Grande Bible de Tours
Apocalypse 21:10 - Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la cité sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, venant de Dieu,
Bible Crampon
Apocalypse 21 v 10 - Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d’auprès de Dieu,
Bible de Sacy
Apocalypse 21. 10 - Il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la ville, la sainte Jérusalem, qui descendait du ciel, venant de Dieu.
Bible Vigouroux
Apocalypse 21:10 - Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la cité sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, d’auprès de Dieu.
Bible de Lausanne
Apocalypse 21:10 - Et il m’emporta en esprit {Ou par l’Esprit.} sur une montagne grande et élevée ; et il me montra la grande ville, la sainte Jérusalem, qui descendait du ciel d’auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Apocalypse 21:10 - And he carried me away in the Spirit to a great, high mountain, and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Apocalypse 21. 10 - And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the Holy City, Jerusalem, coming down out of heaven from God.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Apocalypse 21.10 - And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 21.10 - Y me llevó en el Espíritu a un monte grande y alto, y me mostró la gran ciudad santa de Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios,
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 21.10 - et sustulit me in spiritu in montem magnum et altum et ostendit mihi civitatem sanctam Hierusalem descendentem de caelo a Deo
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 21:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 21.10 - Und er brachte mich im Geist auf einen großen und hohen Berg und zeigte mir die Stadt, das heilige Jerusalem, die von Gott aus dem Himmel herabkam,