1 Jean 5:2 - Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements.
Parole de vie
1 Jean 5.2 - Comment savoir que nous aimons les enfants de Dieu ? Nous les aimons si nous aimons Dieu et si nous obéissons à ses commandements.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Jean 5. 2 - Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements.
Bible Segond 21
1 Jean 5: 2 - Nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu au fait que nous aimons Dieu et respectons ses commandements.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Jean 5:2 - Voici comment nous savons que nous aimons les enfants de Dieu : c’est lorsque nous aimons Dieu lui-même et que nous obéissons à ses commandements.
Bible en français courant
1 Jean 5. 2 - Voici à quoi nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu: c’est en aimant Dieu et en mettant ses commandements en pratique.
Bible Annotée
1 Jean 5,2 - À ceci nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements.
Bible Darby
1 Jean 5, 2 - Par ceci nous savons que nous aimons les enfants de Dieu, c’est quand nous aimons Dieu et que nous gardons ses commandements ;
Bible Martin
1 Jean 5:2 - Nous connaissons à cette marque que nous aimons les enfants de Dieu, c’est lorsque nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements.
Parole Vivante
1 Jean 5:2 - Comment pouvons-nous savoir si notre amour pour les autres enfants de Dieu est authentique ? Lorsque nous aimons Dieu lui-même, c’est-à-dire lorsque nous mettons en pratique ses commandements.
Bible Ostervald
1 Jean 5.2 - Nous connaissons en ceci que nous aimons les enfants de Dieu, c’est que nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements.
Grande Bible de Tours
1 Jean 5:2 - Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu et que nous gardons ses commandements.
Bible Crampon
1 Jean 5 v 2 - À cette marque nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, si nous aimons Dieu, et si nous observons ses commandements.
Bible de Sacy
1 Jean 5. 2 - Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements :
Bible Vigouroux
1 Jean 5:2 - A ceci nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu : c’est quand nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements.
Bible de Lausanne
1 Jean 5:2 - En ceci nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu et que nous gardons ses commandements.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Jean 5:2 - By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Jean 5. 2 - This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Jean 5.2 - By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Jean 5.2 - En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios, y guardamos sus mandamientos.
Bible en latin - Vulgate
1 Jean 5.2 - in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos Dei cum Deum diligamus et mandata eius faciamus
Ancien testament en grec - Septante
1 Jean 5:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Jean 5.2 - Daran erkennen wir, daß wir Gottes Kinder lieben, wenn wir Gott lieben und seine Gebote befolgen.