Comparateur des traductions bibliques
Josué 8:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 8:8 - Quand vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu, vous agirez comme l’Éternel l’a dit : c’est l’ordre que je vous donne.

Parole de vie

Josué 8.8 - Quand vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu, comme le Seigneur l’a commandé. Voilà les ordres que je vous donne. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 8. 8 - Quand vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu, vous agirez comme l’Éternel l’a dit : c’est l’ordre que je vous donne.

Bible Segond 21

Josué 8: 8 - Quand vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu. Vous agirez comme l’Éternel l’a dit : c’est l’ordre que je vous donne. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 8:8 - Dès que vous en serez maîtres, vous y mettrez le feu, comme l’Éternel l’a commandé. Voilà quels sont mes ordres.

Bible en français courant

Josué 8. 8 - Dès que vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu suivant l’ordre du Seigneur. Observez soigneusement mes instructions. »

Bible Annotée

Josué 8,8 - Et lorsque vous aurez pris la ville, vous la brûlerez. Vous agirez comme l’Éternel l’a commandé. Voyez : vous avez reçu mes ordres.

Bible Darby

Josué 8, 8 - Et lorsque vous aurez pris la ville, vous incendierez la ville ; vous ferez selon la parole de l’Éternel. Voyez, je vous l’ai commandé.

Bible Martin

Josué 8:8 - Et quand vous l’aurez prise, vous y mettrez le feu ; vous ferez selon la parole de l’Éternel. Regardez, je vous l’ai commandé.

Parole Vivante

Josué 8:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 8.8 - Or, quand vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu ; vous ferez selon la parole de l’Éternel ; voyez, je vous l’ai commandé.

Grande Bible de Tours

Josué 8:8 - Quand vous l’aurez prise, brûlez-la, et faites tout selon l’ordre que je vous ai donné.

Bible Crampon

Josué 8 v 8 - Quand vous aurez pris la ville, vous la brûlerez ; vous agirez selon la parole de Yahweh. Voyez : je vous ai donné mes ordres. »

Bible de Sacy

Josué 8. 8 - Quand vous l’aurez prise, mettez-y le feu, et faites tout selon l’ordre que je vous donne.

Bible Vigouroux

Josué 8:8 - Quand vous l’aurez prise, brûlez-la, et faites tout selon l’ordre que je vous donne.

Bible de Lausanne

Josué 8:8 - Et quand vous aurez pris la ville, vous incendierez la ville par le feu ; vous le ferez selon la parole de l’Éternel : voyez, je vous l’ai commandé.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 8:8 - And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the Lord. See, I have commanded you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 8. 8 - When you have taken the city, set it on fire. Do what the Lord has commanded. See to it; you have my orders.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 8.8 - And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 8.8 - Y cuando la hayáis tomado, le prenderéis fuego. Haréis conforme a la palabra de Jehová; mirad que os lo he mandado.

Bible en latin - Vulgate

Josué 8.8 - cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iussi

Ancien testament en grec - Septante

Josué 8.8 - κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο ποιήσετε ἰδοὺ ἐντέταλμαι ὑμῖν.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 8.8 - Wenn ihr aber die Stadt eingenommen habt, so steckt sie in Brand; tut nach dem Worte des HERRN! Sehet, ich habe es euch geboten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 8:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV