Comparateur des traductions bibliques
Josué 7:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 7:16 - Josué se leva de bon matin, et il fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut désignée.

Parole de vie

Josué 7.16 - Le jour suivant, Josué se lève tôt le matin. Il fait approcher les Israélites tribu par tribu. La tribu de Juda est désignée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 7. 16 - Josué se leva de bon matin, et il fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut désignée.

Bible Segond 21

Josué 7: 16 - Josué se leva de bon matin. Il fit approcher Israël par tribus et la tribu de Juda fut désignée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 7:16 - Le lendemain, Josué se leva de bon matin et fit avancer les Israélites tribu par tribu. Et c’est la tribu de Juda qui fut désignée.

Bible en français courant

Josué 7. 16 - Tôt le lendemain matin, Josué fit avancer les Israélites tribu par tribu. La tribu de Juda fut désignée.

Bible Annotée

Josué 7,16 - Et le lendemain matin, Josué fit approcher Israël par tribus, et la tribu de Juda fut saisie.

Bible Darby

Josué 7, 16 - Et Josué se leva de bonne heure le matin, et fit approcher Israël selon ses tribus ; et la tribu de Juda fut prise.

Bible Martin

Josué 7:16 - Josué donc se leva de bon matin, et fit approcher Israël selon ses Tribus ; et la Tribu de Juda fut saisie.

Parole Vivante

Josué 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 7.16 - Josué se leva donc de bon matin, et fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut saisie.

Grande Bible de Tours

Josué 7:16 - Josué, se levant donc de grand matin, fit assembler Israël par tribu ; et le sort tomba sur la tribu de Juda.

Bible Crampon

Josué 7 v 16 - Le lendemain, Josué se leva de bon matin et fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut saisie.

Bible de Sacy

Josué 7. 16 - Josué se levant donc de grand matin, fit assembler Israël par tribus : et le sort tomba sur la tribu de Juda.

Bible Vigouroux

Josué 7:16 - Josué, se levant donc de grand matin, fit assembler Israël par tribus ; et le sort tomba sur la tribu de Juda.

Bible de Lausanne

Josué 7:16 - Et le matin, Josué se leva de bonne heure, et il fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut prise.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 7:16 - So Joshua rose early in the morning and brought Israel near tribe by tribe, and the tribe of Judah was taken.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 7. 16 - Early the next morning Joshua had Israel come forward by tribes, and Judah was chosen.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 7.16 - So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 7.16 - Josué, pues, levantándose de mañana, hizo acercar a Israel por sus tribus; y fue tomada la tribu de Judá.

Bible en latin - Vulgate

Josué 7.16 - surgens itaque Iosue mane adplicavit Israhel per tribus suas et inventa est tribus Iuda

Ancien testament en grec - Septante

Josué 7.16 - καὶ ὤρθρισεν Ἰησοῦς καὶ προσήγαγεν τὸν λαὸν κατὰ φυλάς καὶ ἐνεδείχθη ἡ φυλὴ Ιουδα.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 7.16 - Da machte sich Josua am Morgen früh auf und brachte Israel herzu, einen Stamm nach dem andern; und es ward getroffen der Stamm Juda.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV