Comparateur des traductions bibliques
Josué 23:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 23:11 - Veillez donc attentivement sur vos âmes, afin d’aimer l’Éternel, votre Dieu.

Parole de vie

Josué 23.11 - Faites donc attention à vous-mêmes : aimez le Seigneur votre Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 23. 11 - Veillez donc attentivement sur vos âmes, afin d’aimer l’Éternel, votre Dieu.

Bible Segond 21

Josué 23: 11 - Veillez donc attentivement sur vous-mêmes afin d’aimer l’Éternel, votre Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 23:11 - Veillez donc sur vous-mêmes pour aimer l’Éternel votre Dieu !

Bible en français courant

Josué 23. 11 - Prenez donc bien garde d’aimer le Seigneur votre Dieu.

Bible Annotée

Josué 23,11 - Prenez donc bien garde à vos âmes, pour que vous aimiez l’Éternel votre Dieu.

Bible Darby

Josué 23, 11 - Or prenez bien garde à vos âmes pour aimer l’Éternel, votre Dieu.

Bible Martin

Josué 23:11 - Prenez donc garde soigneusement sur vos âmes, que vous aimiez l’Éternel votre Dieu.

Parole Vivante

Josué 23:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 23.11 - Prenez donc bien garde à vous-mêmes, pour aimer l’Éternel votre Dieu.

Grande Bible de Tours

Josué 23:11 - Prenez garde seulement, et ayez soin sur toutes choses d’aimer le Seigneur votre Dieu.

Bible Crampon

Josué 23 v 11 - Prenez donc garde à vous mêmes, pour que vous aimiez Yahweh, votre Dieu.

Bible de Sacy

Josué 23. 11 - Prenez garde seulement, et ayez soin sur toutes choses d’aimer le Seigneur, votre Dieu.

Bible Vigouroux

Josué 23:11 - Seulement, ayez soin sur toutes choses d’aimer le Seigneur votre Dieu.

Bible de Lausanne

Josué 23:11 - Prenez donc bien garde à vos âmes, pour aimer l’Éternel, votre Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 23:11 - Be very careful, therefore, to love the Lord your God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 23. 11 - So be very careful to love the Lord your God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 23.11 - Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 23.11 - Guardad, pues, con diligencia vuestras almas, para que améis a Jehová vuestro Dios.

Bible en latin - Vulgate

Josué 23.11 - hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis Dominum Deum vestrum

Ancien testament en grec - Septante

Josué 23.11 - καὶ φυλάξασθε σφόδρα τοῦ ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 23.11 - Darum behütet eure Seelen wohl, daß ihr den HERRN, euren Gott, liebhabet!

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 23:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV