Comparateur des traductions bibliques
Josué 15:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 15:15 - De là il monta contre les habitants de Debir : Debir s’appelait autrefois Kirjath Sépher.

Parole de vie

Josué 15.15 - Depuis Hébron, il va attaquer les habitants de Debir. Avant, cette ville s’appelait Quiriath-Séfer.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 15. 15 - De là il monta contre les habitants de Debir : Debir s’appelait autrefois Kirjath-Sépher.

Bible Segond 21

Josué 15: 15 - De là il monta contre les habitants de Debir, qui s’appelait autrefois Kirjath-Sépher.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 15:15 - De là, il partit attaquer les habitants de Debir - qui s’appelait autrefois Qiryath-Sépher.

Bible en français courant

Josué 15. 15 - D’Hébron, il partit attaquer les habitants de Debir, ville qui s’appelait alors Quiriath-Séfer.

Bible Annotée

Josué 15,15 - De là, il monta contre les habitants de Débir ; et le nom de Débir était auparavant Kirjath-Sépher.

Bible Darby

Josué 15, 15 - Et de là, il monta contre les habitants de Debir ; or le nom de Debir était auparavant Kiriath-Sépher.

Bible Martin

Josué 15:15 - Et de là il monta vers les habitants de Débir, dont le nom était auparavant Kirjath-sépher.

Parole Vivante

Josué 15:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 15.15 - De là il monta vers les habitants de Débir ; et le nom de Débir était autrefois Kirjath-Sépher.

Grande Bible de Tours

Josué 15:15 - Et, montant de ce lieu, il marcha vers les habitants de Dabir, qui s’appelait auparavant Cariath-Sépher, c’est-à-dire la ville des lettres.

Bible Crampon

Josué 15 v 15 - De là il monta contre les habitants de Dabir, qui s’appelait autrefois Cariath-Sépher.

Bible de Sacy

Josué 15. 15 - et montant de ce lieu il marcha vers les habitants de Dabir, qui s’appelait auparavant Cariath-Sépher, c’est-à-dire, la ville des lettres.

Bible Vigouroux

Josué 15:15 - et, montant de ce lieu, il marcha vers les habitants de Dabir, qui s’appelait auparavant Cariath-Sépher, c’est-à-dire (la) Ville des lettres.
[15.15 Dabir, Cariathsépher. Voir Juges, 1, 11-12.]

Bible de Lausanne

Josué 15:15 - De là, il monta contre les habitants de Debir ; et le nom de Debir était auparavant Kiriath-sépher.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 15:15 - And he went up from there against the inhabitants of Debir. Now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 15. 15 - From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 15.15 - And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 15.15 - De aquí subió contra los que moraban en Debir; y el nombre de Debir era antes Quiriat-sefer.

Bible en latin - Vulgate

Josué 15.15 - atque inde conscendens venit ad habitatores Dabir quae prius vocabatur Cariathsepher id est civitas Litterarum

Ancien testament en grec - Septante

Josué 15.15 - καὶ ἀνέβη ἐκεῖθεν Χαλεβ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Δαβιρ τὸ δὲ ὄνομα Δαβιρ ἦν τὸ πρότερον Πόλις γραμμάτων.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 15.15 - und zog von dannen hinauf zu den Einwohnern von Debir. Debir aber hieß vor Zeiten Kirjat-Sepher.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 15:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV