Josué 13:14 - La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna point d’héritage ; les sacrifices consumés par le feu devant l’Éternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.
Parole de vie
Josué 13.14 - La tribu de Lévi est la seule qui ne reçoit pas de terres en partage. En effet, les offrandes faites au Seigneur, Dieu d’Israël, voilà la part qui revient à la tribu de Lévi, comme le Seigneur l’a promis.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 13. 14 - La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna point d’héritage ; les sacrifices consumés par le feu devant l’Éternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.
Bible Segond 21
Josué 13: 14 - La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna pas d’héritage. Les sacrifices passés par le feu devant l’Éternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 13:14 - À la tribu de Lévi, et à elle seule, il ne donna pas de patrimoine. En effet, ce sont les sacrifices consumés par le feu qui appartiennent à l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui constituent son bien comme Dieu le lui a déclaré.
Bible en français courant
Josué 13. 14 - La tribu de Lévi fut la seule à ne pas recevoir de terres en partage. En effet, la part qui revient aux descendants de Lévi est prise sur les sacrifices consumés pour le Seigneur, Dieu d’Israël, comme le Seigneur lui-même le leur a promis.
Bible Annotée
Josué 13,14 - À la seule tribu de Lévi il ne donna point d’héritage : les sacrifices faits par le feu à l’Éternel, le Dieu d’Israël, sont son héritage, comme il le lui a dit.
Bible Darby
Josué 13, 14 - À la tribu de Lévi seule il ne donna point d’héritage ; les sacrifices de l’Éternel, le Dieu d’Israël, faits par feu, c’est là son héritage, comme il le lui avait dit.
Bible Martin
Josué 13:14 - Seulement il ne donna point d’héritage à la Tribu de Lévi ; les sacrifices de l’Éternel, le Dieu d’Israël, faits par feu étant son héritage, comme il lui [en] avait parlé.
Parole Vivante
Josué 13:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 13.14 - Seulement Moïse ne donna point d’héritage à la tribu de Lévi ; les sacrifices faits par le feu à l’Éternel, Dieu d’Israël, voilà son héritage, comme il le lui avait dit.
Grande Bible de Tours
Josué 13:14 - Mais Moïse ne donna point de terre en partage à la tribu de Lévi, parce que les sacrifices et les victimes du Seigneur Dieu d’Israël sont son héritage, comme le Seigneur le lui a dit.
Bible Crampon
Josué 13 v 14 - La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna pas d’héritage ; les sacrifices faits par le feu devant Yahweh, le Dieu d’Israël, sont son héritage, comme il le lui avait dit.
Bible de Sacy
Josué 13. 14 - Mais Moïse ne donna point de terre en partage à la tribu de Lévi, parce que les sacrifices et les victimes du Seigneur, le Dieu d’Israël, sont sa part et son héritage, comme le Seigneur le lui a dit.
Bible Vigouroux
Josué 13:14 - Mais Moïse ne donna point de terre en partage à la tribu de Lévi, parce que les sacrifices et les victimes du Seigneur Dieu d’Israël sont son héritage, comme le Seigneur le lui a dit. [13.14 Voir Nombres, 18, 20.]
Bible de Lausanne
Josué 13:14 - À la tribu de Lévi seule il ne donna pas d’héritage : les sacrifices consumés de l’Éternel, le Dieu d’Israël, voilà son héritage, comme il le lui avait dit.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 13:14 - To the tribe of Levi alone Moses gave no inheritance. The offerings by fire to the Lord God of Israel are their inheritance, as he said to him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 13. 14 - But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the Lord, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 13.14 - Only unto the tribes of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 13.14 - Pero a la tribu de Leví no dio heredad; los sacrificios de Jehová Dios de Israel son su heredad, como él les había dicho.
Bible en latin - Vulgate
Josué 13.14 - tribui autem Levi non dedit possessionem sed sacrificia et victimae Domini Dei Israhel ipsa est eius hereditas sicut locutus est illi
Josué 13.14 - Nur dem Stamme Levi gab er kein Erbteil; denn die Feueropfer des HERRN, des Gottes Israels, sind ihr Erbteil, wie er ihnen versprochen hat.
Nouveau Testament en grec - SBL
Josué 13:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !