Josué 13:13 - Mais les enfants d’Israël ne chassèrent point les Gueschuriens et les Maacathiens, qui ont habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
Parole de vie
Josué 13.13 - Pourtant, les Israélites n’ont pas chassé les Guéchourites ni les Maakatites. Et aujourd’hui encore, ils habitent en Israël
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 13. 13 - Mais les enfants d’Israël ne chassèrent point les Gueschuriens et les Maacathiens, qui ont habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
Bible Segond 21
Josué 13: 13 - mais les Israélites ne chassèrent pas les Gueshuriens et les Maacathiens, et ils ont habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 13:13 - Toutefois les Israélites n’ont pas dépossédé les Guechouriens et les Maakathiens, si bien qu’ils ont habité jusqu’à aujourd’hui au milieu d’Israël.
Bible en français courant
Josué 13. 13 - Cependant les Israélites ne chassèrent pas les Guéchourites ni les Maakatites de sorte que, maintenant encore, ceux-ci vivent en Israël.
Bible Annotée
Josué 13,13 - Et les fils d’Israël ne dépossédèrent point les Guessuriens et les Maacathiens, et Guessur et Maacath habitent au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
Bible Darby
Josué 13, 13 - -Mais les fils d’Israël ne dépossédèrent pas les Gueshuriens et les Maacathiens ; et Gueshur et Maaca habitent au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
Bible Martin
Josué 13:13 - (Or les enfants d’Israël ne dépossédèrent point les Guésuriens et les Mahacathiens ; mais les Guésuriens et les Mahacathiens ont habité parmi Israël jusqu’à ce jour.)
Parole Vivante
Josué 13:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 13.13 - Mais les enfants d’Israël ne dépossédèrent point les Gueshuriens ni les Maacathiens ; et les Gueshuriens et les Maacathiens ont habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
Grande Bible de Tours
Josué 13:13 - Et les enfants d’Israël ne voulurent point exterminer ceux de Gessuri et de Machati ; et ils sont restés au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
Bible Crampon
Josué 13 v 13 - Mais les enfants d’Israël ne chassèrent point les Gessuriens et les Machatiens, et Gessur et Machat habitent au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
Bible de Sacy
Josué 13. 13 - Et les enfants d’Israël ne voulurent point exterminer ceux de Gessuri et de Machati ; et ils sont demeurés au milieu d’Israël jusqu’aujourd’hui.
Bible Vigouroux
Josué 13:13 - Et les enfants d’Israël ne voulurent point exterminer ceux de Gessuri et de Machati ; et ils sont demeurés au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
Bible de Lausanne
Josué 13:13 - Mais les fils d’Israël ne dépossédèrent pas les Guesçuriens ni les Maacathiens, et Guesçur et Maaca ont habité au milieu d’Israël, jusqu’à ce jour.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 13:13 - Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 13. 13 - But the Israelites did not drive out the people of Geshur and Maakah, so they continue to live among the Israelites to this day.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 13.13 - Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 13.13 - Mas a los gesureos y a los maacateos no los echaron los hijos de Israel, sino que Gesur y Maaca habitaron entre los israelitas hasta hoy.
Bible en latin - Vulgate
Josué 13.13 - nolueruntque disperdere filii Israhel Gesuri et Machathi et habitaverunt in medio Israhel usque in praesentem diem
Josué 13.13 - Die Kinder Israel aber vertrieben die Gessuriter und Maachatiter nicht, sondern Gessur und Maachat wohnten unter den Kindern Israel bis auf diesen Tag.
Nouveau Testament en grec - SBL
Josué 13:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !