Comparateur des traductions bibliques
Josué 10:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 10:22 - Josué dit alors : Ouvrez l’entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.

Parole de vie

Josué 10.22 - Après cela, Josué commande à ses hommes d’enlever les pierres devant la grotte et de faire sortir les cinq rois amorites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 10. 22 - Josué dit alors : Ouvrez l’entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.

Bible Segond 21

Josué 10: 22 - Josué dit alors : « Ouvrez l’entrée de la grotte, faites-en sortir ces cinq rois et amenez-les-moi. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 10:22 - Josué ordonna de dégager l’entrée de la grotte et d’en faire sortir les cinq rois pour les lui amener.

Bible en français courant

Josué 10. 22 - Ensuite, Josué ordonna de dégager l’entrée de la grotte et de faire sortir les cinq rois amorites pour les lui amener.

Bible Annotée

Josué 10,22 - Et Josué, dit : Ouvrez l’entrée de la caverne et faites sortir de la caverne, pour me les amener, ces cinq rois.

Bible Darby

Josué 10, 22 - Et Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez-moi ces cinq rois hors de la caverne.

Bible Martin

Josué 10:22 - Alors Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez-moi ces cinq Rois hors de la caverne.

Parole Vivante

Josué 10:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 10.22 - Alors Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.

Grande Bible de Tours

Josué 10:22 - Alors Josué donna cet ordre : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez devant moi les cinq rois qui y sont cachés.

Bible Crampon

Josué 10 v 22 - Josué dit : « Ouvrez l’entrée de la caverne, faites sortir, pour me les amener, ces cinq rois de la caverne. »

Bible de Sacy

Josué 10. 22 - Alors Josué fit ce commandement : Ouvrez la caverne, et amenez devant moi les cinq rois qui y sont cachés.

Bible Vigouroux

Josué 10:22 - Alors Josué fit ce commandement : Ouvrez la caverne, et amenez devant moi les cinq rois qui y sont cachés.

Bible de Lausanne

Josué 10:22 - Et Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez-moi ces cinq rois hors de la caverne.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 10:22 - Then Joshua said, Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me from the cave.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 10. 22 - Joshua said, “Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 10.22 - Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 10.22 - Entonces dijo Josué: Abrid la entrada de la cueva, y sacad de ella a esos cinco reyes.

Bible en latin - Vulgate

Josué 10.22 - praecepitque Iosue dicens aperite os speluncae et producite ad me quinque reges qui in ea latitant

Ancien testament en grec - Septante

Josué 10.22 - καὶ εἶπεν Ἰησοῦς ἀνοίξατε τὸ σπήλαιον καὶ ἐξαγάγετε τοὺς πέντε βασιλεῖς τούτους ἐκ τοῦ σπηλαίου.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 10.22 - Josua aber sprach: Öffnet den Eingang der Höhle und führet diese fünf Könige aus der Höhle heraus zu mir!

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 10:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV