Comparateur des traductions bibliques
Josué 10:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 10:23 - Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu’ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d’Églon.

Parole de vie

Josué 10.23 - Ils obéissent et ils amènent les rois à Josué : les rois de Jérusalem, d’Hébron, de Yarmouth, de Lakich et d’Églon.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 10. 23 - Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu’ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d’Eglon.

Bible Segond 21

Josué 10: 23 - C’est ce qu’on fit, et on lui amena les cinq rois qu’on avait fait sortir de la grotte ; c’étaient les rois de Jérusalem, d’Hébron, de Jarmuth, de Lakis et d’Églon.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 10:23 - On fit ainsi et on lui amena les cinq rois qui se trouvaient dans la caverne, les rois de Jérusalem, d’Hébron, de Yarmouth, de Lakich et de Églôn.

Bible en français courant

Josué 10. 23 - Son ordre fut exécuté et on conduisit auprès de lui les rois de Jérusalem, d’Hébron, de Yarmouth, de Lakich et d’Églon.

Bible Annotée

Josué 10,23 - Et ils firent ainsi ; ils firent sortir vers lui de la caverne ces cinq rois, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d’Eglon.

Bible Darby

Josué 10, 23 - Et ils firent ainsi, et ils lui amenèrent hors de la caverne ces cinq rois : le roi de Jérusalem, le roi de Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d’églon.

Bible Martin

Josué 10:23 - Et ils le firent ainsi, et ils amenèrent hors de la caverne ces cinq Rois : le Roi de Jérusalem, le Roi de Hébron, le Roi de Jarmuth, le Roi de Lakis et le Roi de Héglon.

Parole Vivante

Josué 10:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 10.23 - Et ils firent ainsi. Ils firent sortir de la caverne ces cinq rois, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis et le roi d’Églon, et les lui amenèrent.

Grande Bible de Tours

Josué 10:23 - Ses serviteurs firent ce qui leur avait été commandé ; et faisant sortir de la caverne les cinq rois, ils les lui amenèrent : le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jérimoth, le roi de Lachis et le roi d’Églon.

Bible Crampon

Josué 10 v 23 - Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois, qu’ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jérimoth, le roi de Lachis et le roi d’Eglon.

Bible de Sacy

Josué 10. 23 - Ses gens firent ce qui leur avait été commandé ; et faisant sortir de la caverne les cinq rois, ils les lui amenèrent, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jérimoth, le roi de Lachis et le roi d’Eglon.

Bible Vigouroux

Josué 10:23 - Ses gens firent ce qui leur avait été commandé ; et faisant sortir de la caverne les cinq rois, ils les lui amenèrent, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jérimoth, le roi de Lachis, le roi d’Eglon.

Bible de Lausanne

Josué 10:23 - Et ils firent ainsi ; ils lui amenèrent hors de la caverne ces cinq rois, le roi de Jérusalem, le roi de Hébron, le roi de Jarmouth, le roi de Lakis et le roi d’Églon.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 10:23 - And they did so, and brought those five kings out to him from the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 10. 23 - So they brought the five kings out of the cave — the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 10.23 - And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 10.23 - Y lo hicieron así, y sacaron de la cueva a aquellos cinco reyes: al rey de Jerusalén, al rey de Hebrón, al rey de Jarmut, al rey de Laquis y al rey de Eglón.

Bible en latin - Vulgate

Josué 10.23 - fecerunt ministri ut sibi fuerat imperatum et eduxerunt ad eum quinque reges de spelunca regem Hierusalem regem Hebron regem Hieremoth regem Lachis regem Eglon

Ancien testament en grec - Septante

Josué 10.23 - καὶ ἐξηγάγοσαν τοὺς πέντε βασιλεῖς ἐκ τοῦ σπηλαίου τὸν βασιλέα Ιερουσαλημ καὶ τὸν βασιλέα Χεβρων καὶ τὸν βασιλέα Ιεριμουθ καὶ τὸν βασιλέα Λαχις καὶ τὸν βασιλέα Οδολλαμ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 10.23 - Sie taten also und brachten diese fünf Könige aus der Höhle heraus zu ihm: den König von Jerusalem, den König von Hebron, den König von Jarmut, den König von Lachis und den König von Eglon.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 10:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV