Comparateur des traductions bibliques
Josué 10:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 10:19 - Et vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derrière ; ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l’Éternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains.

Parole de vie

Josué 10.19 - Mais vous, ne restez pas là, poursuivez vos ennemis. Coupez leur route. Ne leur permettez pas de rentrer dans leurs villes. En effet, le Seigneur votre Dieu les a livrés en votre pouvoir. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 10. 19 - Et vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derrière ; ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l’Éternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains.

Bible Segond 21

Josué 10: 19 - Quant à vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis et attaquez-les par-derrière. Ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l’Éternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 10:19 - mais ne vous y attardez pas : poursuivez vos ennemis et coupez-leur la retraite ! Ne les laissez pas rentrer dans leurs villes puisque l’Éternel votre Dieu les livre en votre pouvoir !

Bible en français courant

Josué 10. 19 - Mais ne vous attardez pas là, poursuivez vos ennemis et coupez-leur la retraite pour les empêcher de rejoindre leurs villes. En effet, le Seigneur votre Dieu vous les a livrés. »

Bible Annotée

Josué 10,19 - Et pour vous, ne vous arrêtez point, poursuivez vos ennemis et frappez-les en queue ; ne les laissez pas entrer dans leurs villes, puisque l’Éternel votre Dieu les a livrés entre vos mains.

Bible Darby

Josué 10, 19 - et vous, ne vous arrêtez pas ; poursuivez vos ennemis, et frappez-les en queue ; ne les laissez pas entrer dans leurs villes ; car l’Éternel, votre Dieu, les a livrés en votre main.

Bible Martin

Josué 10:19 - Mais vous, ne vous arrêtez point, poursuivez vos ennemis, et les défaites jusqu’au dernier, [et] ne les laissez point entrer dans leurs villes ; car l’Éternel votre Dieu les a livrés en vos mains.

Parole Vivante

Josué 10:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 10.19 - Mais vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derrière ; ne les laissez point entrer dans leurs villes ; car l’Éternel votre Dieu les a livrés entre vos mains.

Grande Bible de Tours

Josué 10:19 - Pour vous, ne vous arrêtez point ; poursuivez l’ennemi, tuez tous les derniers des fuyards, et ne les laissez pas se retirer dans l’intérieur de leurs villes ; car le Seigneur votre Dieu les a livrés entre vos mains.

Bible Crampon

Josué 10 v 19 - Et vous, ne vous arrêtez pas ; poursuivez vos ennemis et frappez-les en queue ; ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car Yahweh, votre Dieu, les a livrés entre vos mains. »

Bible de Sacy

Josué 10. 19 - Mais pour vous, ne vous arrêtez point ; poursuivez l’ennemi, tuez les derniers des fuyards, et ne souffrez pas qu’ils se sauvent dans leurs villes, puisque le Seigneur, votre Dieu, vous les a livrés entre les mains.

Bible Vigouroux

Josué 10:19 - Quant à vous, ne vous arrêtez point : poursuivez l’ennemi, tuez tous les derniers des fuyards, et ne souffrez pas qu’ils se sauvent dans (les forteresses de) leurs villes, puisque le Seigneur votre Dieu les a livrés entre vos mains.

Bible de Lausanne

Josué 10:19 - Et vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, frappez-les en queue, ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l’Éternel, votre Dieu, les a livrés en vos mains.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 10:19 - but do not stay there yourselves. Pursue your enemies; attack their rear guard. Do not let them enter their cities, for the Lord your God has given them into your hand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 10. 19 - But don’t stop; pursue your enemies! Attack them from the rear and don’t let them reach their cities, for the Lord your God has given them into your hand.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 10.19 - And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 10.19 - y vosotros no os detengáis, sino seguid a vuestros enemigos, y heridles la retaguardia, sin dejarles entrar en sus ciudades; porque Jehová vuestro Dios los ha entregado en vuestra mano.

Bible en latin - Vulgate

Josué 10.19 - vos autem nolite stare sed persequimini hostes et extremos quosque fugientium caedite ne dimittatis eos urbium suarum intrare praesidia quos tradidit Dominus Deus in manus vestras

Ancien testament en grec - Septante

Josué 10.19 - ὑμεῖς δὲ μὴ ἑστήκατε καταδιώκοντες ὀπίσω τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν καὶ καταλάβετε τὴν οὐραγίαν αὐτῶν καὶ μὴ ἀφῆτε εἰσελθεῖν εἰς τὰς πόλεις αὐτῶν παρέδωκεν γὰρ αὐτοὺς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν εἰς τὰς χεῖρας ἡμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 10.19 - Ihr aber stehet nicht stille, sondern jaget euren Feinden nach und schlaget ihre Nachhut und lasset sie nicht in ihre Städte kommen; denn der HERR, euer Gott, hat sie in eure Hand gegeben!

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 10:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV