Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 9:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 9:7 - et dans la seconde le souverain sacrificateur seul entre une fois par an, non sans y porter du sang qu’il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple.

Parole de vie

Hébreux 9.7 - Mais seul le grand-prêtre entre dans la deuxième partie de la tente, et seulement une fois par an. À cet endroit, il doit apporter du sang d’animal et l’offrir à Dieu, pour lui-même et pour les fautes du peuple.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9. 7 - et dans la seconde le souverain sacrificateur seul entre une fois par an, non sans y porter du sang qu’il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple.

Bible Segond 21

Hébreux 9: 7 - Mais dans la seconde, seul le grand-prêtre entre, et ce une fois par an, non sans y apporter du sang qu’il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9:7 - Dans la seconde, le grand-prêtre est le seul à pénétrer, et cela une seule fois par an. Or, il ne peut y entrer sans apporter le sang d’un sacrifice qu’il offre pour lui-même et pour les fautes que le peuple a commises par ignorance.

Bible en français courant

Hébreux 9. 7 - Mais seul le grand-prêtre entre dans la seconde partie, et il ne le fait qu’une fois par an. Il doit y apporter du sang d’animal qu’il offre à Dieu pour lui-même et pour les fautes que le peuple a commises involontairement.

Bible Annotée

Hébreux 9,7 - mais dans le second, le souverain sacrificateur seul entre une fois l’année ; non sans du sang qu’il offre pour lui-même et pour les péchés d’ignorance du peuple ;

Bible Darby

Hébreux 9, 7 - mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l’an, non sans du sang qu’il offre pour lui-même et pour les fautes du peuple,

Bible Martin

Hébreux 9:7 - Mais le seul souverain Sacrificateur entre dans le second une fois l’an, [mais] non sans [y porter] du sang, lequel il offre pour lui-même, et pour les fautes du peuple ;

Parole Vivante

Hébreux 9:7 - Dans la seconde, par contre, seul le grand-prêtre pénètre une fois par an. Et encore, il lui faut apporter du sang d’animal afin de l’offrir pour (effacer) les péchés que lui-même et le peuple ont commis par ignorance.

Bible Ostervald

Hébreux 9.7 - Mais seul, le souverain sacrificateur entre dans le second, une fois l’année : non sans porter du sang, qu’il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple ;

Grande Bible de Tours

Hébreux 9:7 - Mais le pontife seul entrait dans le second une fois l’année, non sans y porter du sang, qu’il offrait pour ses propres ignorances* et pour celles du peuple ;
Ce mot ignorances comprend toutes sortes de péchés volontaires ou involontaires. Le sens de ce mot est clairement déterminé Lévit., IV, V et XXII.

Bible Crampon

Hébreux 9 v 7 - le grand prêtre seul, une seule fois l’année, entre dans la seconde partie, mais avec du sang qu’il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple.

Bible de Sacy

Hébreux 9. 7 - mais il n’y avait que le seul pontife qui entrât dans le second, et seulement une fois l’année, non sans y porter du sang qu’il offrait pour ses propres ignorances, et pour celles du peuple :

Bible Vigouroux

Hébreux 9:7 - mais, dans la seconde, n’entre (entrait) qu’une fois par an le seul grand prêtre, non sans y porter du sang, qu’il offre (offrait) pour son ignorance et pour celle du peuple.
[9.7 Voir Exode, 30, 10 ; Lévitique, 16, 2. — Son ignorance. L’Ecriture comprend assez ordinairement sous ce mot toutes sortes de péchés ; parce que le péché est toujours un égarement, une erreur, mais volontaire, et par conséquent coupable.]

Bible de Lausanne

Hébreux 9:7 - mais, dans la seconde [entre], une fois l’année, le souverain sacrificateur seul, non sans avoir du sang à offrir pour lui-même et pour les erreurs du peuple ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 9:7 - but into the second only the high priest goes, and he but once a year, and not without taking blood, which he offers for himself and for the unintentional sins of the people.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 9. 7 - But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 9.7 - But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 9.7 - pero en la segunda parte, sólo el sumo sacerdote una vez al año, no sin sangre, la cual ofrece por sí mismo y por los pecados de ignorancia del pueblo;

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 9.7 - in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignorantia

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 9:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 9.7 - in das zweite Zelt aber geht einmal im Jahr nur der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er für sich selbst und für die Versehen des Volkes darbringt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 9.7 - εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς, οὐ χωρὶς αἵματος, ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV