Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 9:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 9:6 - Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle ;

Parole de vie

Hébreux 9.6 - La tente se compose donc de deux parties. Les prêtres entrent tous les jours dans la première partie de la tente pour célébrer le culte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9. 6 - Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle ;

Bible Segond 21

Hébreux 9: 6 - L’ensemble étant ainsi disposé, les prêtres qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9:6 - Cet ensemble étant ainsi installé, les prêtres entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle pour accomplir leur service.

Bible en français courant

Hébreux 9. 6 - L’ensemble étant ainsi disposé, les prêtres entrent jour après jour dans la première partie de la tente pour accomplir leur service.

Bible Annotée

Hébreux 9,6 - Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent bien en tout temps dans le premier tabernacle, lorsqu’ils font le service ;

Bible Darby

Hébreux 9, 6 - Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent constamment dans le premier tabernacle, accomplissant le service ;

Bible Martin

Hébreux 9:6 - Or ces choses étant ainsi disposées, les Sacrificateurs entrent bien toujours dans le premier Tabernacle pour accomplir le service ;

Parole Vivante

Hébreux 9:6 - Le sanctuaire étant ainsi disposé, les prêtres chargés de célébrer le culte entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle pour s’acquitter de leur service.

Bible Ostervald

Hébreux 9.6 - Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent bien continuellement dans le premier tabernacle, en accomplissant le service divin ;

Grande Bible de Tours

Hébreux 9:6 - Or, ces choses ainsi disposées, les prêtres entraient en tout temps dans le premier tabernacle, lorsqu’ils exerçaient les fonctions du ministère sacré ;

Bible Crampon

Hébreux 9 v 6 - Or, ces choses étant ainsi disposées, les prêtres entrent en tout temps dans la partie antérieure du tabernacle, lorsqu’ils font le service du culte ;

Bible de Sacy

Hébreux 9. 6 - Or ces choses étant ainsi disposées, les prêtres entraient en tout temps dans le premier tabernacle, lorsqu’ils étaient dans l’exercice des fonctions sacerdotales ;

Bible Vigouroux

Hébreux 9:6 - Or, ces choses étant ainsi disposées, les prêtres entraient en tout temps dans la première partie du tabernacle, lorsqu’ils exerçaient des fonctions sacerdotales ;

Bible de Lausanne

Hébreux 9:6 - Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui accomplissent le culte entrent bien continuellement dans la première Tente ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 9:6 - These preparations having thus been made, the priests go regularly into the first section, performing their ritual duties,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 9. 6 - When everything had been arranged like this, the priests entered regularly into the outer room to carry on their ministry.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 9.6 - Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 9.6 - Y así dispuestas estas cosas, en la primera parte del tabernáculo entran los sacerdotes continuamente para cumplir los oficios del culto;

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 9.6 - his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummantes

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 9:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 9.6 - Da nun dieses so eingerichtet ist, betreten zwar die Priester allezeit das vordere Zelt zur Verrichtung des Gottesdienstes;

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 9.6 - Τούτων δὲ οὕτως κατεσκευασμένων, εἰς μὲν τὴν πρώτην σκηνὴν διὰ παντὸς εἰσίασιν οἱ ἱερεῖς τὰς λατρείας ἐπιτελοῦντες,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV